Bushnell 11-1210 manual Risoluzione Qualità MAX DI Foto, Alta

Page 63

capacità residua della fotocamera. Impostando la risoluzione su “alta” si ottengono foto di qualità migliore, impostandola su “bassa” si possono memorizzare più foto (di qualità inferiore) prima di scaricarle.

Qualità alta/bassa ( LQ ) : anche questa modalità influisce sullo spazio occupato in memoria da ciascuna foto, in quanto cambia il grado di compressione dei file utilizzati. L’impostazione predefinita corrisponde alla qualità alta, premendo SNAP quando è visualizzata la corrispondente icona (6 punti in fila) si selezione l’impostazione relativa alla qualità bassa (16 punti in fila). Per riselezionare la qualità alta ripetere la procedura. Analogamente a quanto accade per l’impostazione relativa alla risoluzione, il contatore indica la maggiore o minore capacità residua della fotocamera. La tabella qui sotto mostra come le impostazioni relative alla risoluzione e alla qualità influenzano la massima capacità della fotocamera. Nota: il numero effettivo di foto memorizzabili può variare leggermente a seconda del livello di dettagli del soggetto, dell’illuminazione ecc.

RISOLUZIONE

 

QUALITÀ

 

N. MAX DI FOTO

 

 

Alta (640x480)

 

Alta

 

48

Alta (640x480)

 

Bassa

 

98

Bassa (320x240)

 

Alta

 

186

Bassa (320x240)

 

Bassa

 

374

• Impostazione della frequenza di alimentazione (60/50 Hz): l’impostazione della corretta frequenza della rete di alimentazione evita sfarfallii delle immagini della fotocamera. L’impostazione predefinita è “60” (Hz), corrispondente alla frequenza di rete negli Stati Uniti. Se adoperate la fotocamera in un paese in cui la frequenza di rete è 50 Hz, premete SNAP mentre è visualizzato il numero “60”, per cambiarlo in “50”.

77

11-1210 1LIM Italian.indd 77

11/17/04 9:31:58 AM

Image 63
Contents Model LIT. # 98-0507/11-04 Contents Quick Guide Bushnell Imageview Press Mode to exit the image review Using the Imageview with Your ComputerReviewing and Deleting Stored Images Turning the Camera on and OFF Binocular InstructionsTurning the Display on and OFF Taking a PictureReviewing and Deleting Stored Pictures Changing Operational Modes 11-1210 1LIM.indd 11/17/04 93124 AM MAX. Photos ResolutionHigh Low QualityOther Display Icons Software Installation Using the Imageview with Your ComputerConnect the USB cable from the computer to the camera Downloading Photos to Your ComputerClick Next, then Done at the bottom of the left frame area EYE Adjustments Figure Focusing Adjust interpupillary distance. FigureEyecups Figure Instructions for Care of Binoculars CleaningTWO-YEAR Limited Warranty Warranty / Repair11-1210 1LIM.indd 11/17/04 93133 AM Français 11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93742 AM Guide Rapide Imageview Bushnell Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN Ordinateur Pour Revoir ET Effacer DES Images EnregistréesActivation ET Désactivation DE ’APPAREIL Photo Instructions Pour LES JumellesActivation ET Désactivation DE L’AFFICHAGE Pour Prendre UNE PhotoPour Revoir ET Effacer DES Images Enregistrées Changement DE Modes DE Fonctionnement 11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93748 AM Résolution Haute 640 x Basse 320 xQualité Nombre MAXI. DE Photos Autres ICôNES DE L’AFFICHAGE Installation DU Logiciel Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN OrdinateurSystème Requis Connectez le câble USB de l’ordinateur à l’appareil photo Téléchargement DE Photos Vers UN Ordinateur11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93753 AM Réglage selon la puissance oculaire individuelle Réglages EN Fonction DES Yeux figureRéglage en fonction de la distance entre les yeux Tenez les jumelles à la position normale d’observationŒilletons d’oculaires roulables Mise AU PointNettoyage Instructions Pour L’ENTRETIEN DES JumellesGarantie Limitée DE Deux ANS Garantie / Réparation11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93758 AM Deutsch 11-1210 1LIM German.indd 11/17/04 93701 AM Überprüfung DER FOTOAPPARAT-EINSTELLUNG Einstellung DES Feldstechers FÜR Optimale BeobachtungenInbetriebnahme DES Fotoapparats Abschaltung DES FotoapparatsAnschluss DES Imageview AN Ihren Computer Ansehen UND Löschen VON Abgespeicherten AufnahmenEIN / AUS ON/OFF EIN- UND Ausschalten DES FotoapparatsEIN / AUS ON/OFF Stromversorgung Fotos AufnehmenAnsehen UND Löschen VON Abgespeicherten Aufnahmen BETRIEBSARTEN-UMSCHALTER 11-1210 1LIM German.indd 11/17/04 93707 AM Aufnahmen CA AuflösungHoch Niedrig HochWeitere Symbolbilder IM Display Klicken danach auf Install Driver Benutzung DES Imageview MIT Ihrem ComputerSystemvoraussetzungen Herunterladen DER Fotos in DEN Computer Klicken Sie die Schaltfläche #3 Transfer Photos Anweisungen ZUR Feldstecherbenutzung Augenmuscheln Abbildung Einstellung auf Unendlich AbstandReinigung Pflege DES FeldstecheresZwei Jahre Garantiezeit Garantie / Reparatur11-1210 1LIM German.indd 11/17/04 93717 AM Italiano 11-1210 1LIM Italian.indd 11/17/04 93152 AM Guida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Utilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL Computer Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Esame E Cancellazione Delle Immagini Memorizzate Accensione E Spegnimento DEL Display Scatto DI UNA Foto Selezione Della Modalità Operativa 11-1210 1LIM Italian.indd 11/17/04 93158 AM Alta Risoluzione Qualità MAX DI FotoAltre Icone E Diciture SUL Display Installazione DEL Software Utilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL ComputerRequisiti DEL Sistema Collegate il cavo USB tra il computer e la fotocamera Scaricamento Delle Foto in UN Computer11-1210 1LIM Italian.indd 11/17/04 93203 AM Distanza interpupillare Bordi Degli Oculari Figura Messa a FuocoPulizia Come Avere Cura DEL BinocoloGaranzia Limitata PER DUE Anni Garanzia / RiparazioniBushnell Performance Optics Português 11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93035 AM Objetos a distância Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewPressione Mode para deixar de ver as imagens Como VER E Deletar AS Imagens ArmazenadasComo Usar O Imageview COM SEU Computador Como Ligar E Desligar a Câmara Insira duas pilhas alcalinas Instruções do BinóculoLIGADO/DESLIGADO Força Como Tirar UMA FotografiaComo VER E Deletar AS Fotografias Armazenadas Como Mudar OS Modos DE Operação 11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93042 AM Resolução Alta BaixaQualidade NO. Máximo DE Fotografias Outros Ícones do Display Instalação do Software Como Usar O Imageview COM SEU ComputadorComo Fazer O Download DE Fotografias Para O Computador 11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93047 AM Ajuste AOS Olhos Figura Como ajustar para a distância entre seus olhosMantenha o binóculo na posição normal de observação Viseiras Figura FocalizaçãoNunca diretamente sobre a lente Como Cuidar DOS BinóculosLimpeza ÓpticosGarantia / Conserto Garantia / Conserto11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93052 AM Español 11-1210 1LIMSpan.indd 11/17/04 93820 AM Guía Rápida Imageview 11-1210 DE Bushnell Usar EL Imageview CON UN Ordenador / Computadora Revisar Y Borrar Imágenes GuardadasEncender Y Apagar LA Cámara Instrucciones DEL BinocularEncender Y Apagar LA Pantalla DE Visualización Sacar UNA FotografíaRevisar Y Borrar Fotografías Guardadas Cambiar LAS Modalidades DE Operación 11-1210 1LIMSpan.indd 11/17/04 93826 AM Resolución Alta BajaCalidad NO. DE Fotos MÁX Otros Iconos DE Visualización Instalción DEL Software Usar EL Imageview CON EL Ordenador /COMPUTADORADescargar Fotografías EN EL Ordenador / Computadora Haga clic en el botón Transfer Photos No . Transferir Fotos Instrucciones DE LOS Binoculares Ajustes Para LOS Ojos FiguraCómo se ajusta a la distancia entre los ojos Enfoque Ojeras FiguraLas lentes de los binoculares y mejorará su campo de visión Limpieza Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS BinocularesGarantía Limitada DE DOS Años Garantía / ReparaciónBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 108 pages 18.2 Kb