Saitek Talking Chess Trainer manual ’AUTRES Caracteristiques DE Base

Page 23

4. Vous changez d’avis ? Revenez en arrière!

Si vous changez d’avis sur un coup, il vous est possible de revenir en arrière. Appuyez sur la touche TAKE BACK pendant que c’est encore à vous de jouer. L’écran affichera la case ‘d’arrivée’. Appuyez la pièce sur la case indiquée. Vous verrez maintenant le symbole de la pièce ainsi que sa case de départ. Appuyez la pièce sur la case de ‘départ’ pour conclure le retour en arrière. Si le coup faisant l’objet du retour en arrière est une prise, l’ordinateur vous rappellera de remettre la pièce prise sur l’échiquier. Il le fera en affichant le type de la pièce ainsi que sa case. Appuyez cette pièce sur la case indiquée. Pour revenir en arrière sur un autre coup, appuyez de nouveau sur la touche TAKE BACK. Vous pourrez revenir en arrière sur 14 demi-coups (ou 7 coups pour chaque camp), ce qui vous permettra de tenter diverses expériences et d’essayer les diverses méthodes d’attaque “Et si ?”. Pour poursuivre la partie, il suffira de faire un autre coup ou d’appuyer sur la touche PLAY pour inviter l’ordinateur à jouer à votre place.

Les Schémas 1-6a et b illustrent un exemple de retour en arrière du Cavalier, de la case G8 vers la case F6. Une fois que vous aurez appuyé sur la touche TAKE BACK, l’écran affichera F6, la case d’arrivée du Cavalier (Schéma 1-6a). Appuyez sur la case F6 et l’écran passera à l’affichage de la couleur et du symbole de la pièce (Cavalier Noir) ainsi que de la case de départ de la pièce (Schéma 1-6b). Appuyez de nouveau le Cavalier sur la case G8.

A noter que les prises en passant ne peuvent pas être rejouées si le retour en arrière de leur coup précédant n’était pas autorisé.

5. Echec, mat ou nul !

Lorsqu’un Roi est en échec, le symbole d’échec s’affiche à l’écran (alternativement avec la pendule si celle-ci est en fonction). Lorsqu’une partie s’achève en échec et mat, nul par pat, triple répétition consécutive de la position ou nul par la règle des 50 coups, le symbole de fin de partie s’affiche à l’écran. Les symboles figurent au Schéma 1.

6. Entamez une nouvelle partie

Appuyez à tout moment sur la touche NEW GAME pour entamer une nouvelle partie utilisant le niveau sélectionné en cours ainsi que la sélection antérieure de la fonction sonore et la voix. La pression de la touche NEW GAME effaçant la partie en cours de la mémoire de l’ordinateur, il vous faudra faire très attention à ne pas appuyer sur cette touche par inadvertance !

7. Changez de niveau

Votre ordinateur d’échecs vous propose 64 niveaux de jeu, correspondant chacun à une case de l’échiquier. Avec les onze modes d’enseignement poussé, vous avez le choix entre 768 sélections de niveaux. Appuyez sur la touche LEVEL pour accéder au Mode Niveaux. Le niveau en cours s’affichera à l’écran (par exemple, le niveau correspondant à la case A3 de l’échiquier sera représenté par L:A3 et Fun3 alternativement). Pour changer de niveau, il suffira d’appuyer sur une des cases de l’échiquier et le niveau correspondant s’affichera à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche LEVEL pour quitter le Mode Niveaux. Pour toute information complémentaire sur les niveaux de jeu, voir Section 3.

8. Entraînement aux ouvertures

Votre ordinateur peut vous vous enseigner 16 séquences d’ouvertures telles que “l’Ouverture italienne”, le “Gambit de la Dame”. Appuyez sur la toucheOPENINGS COACH et appuyez ensuite sur une des cases de A1 à B8 pour sélectionner une des ouvertures. Appuyez de nouveau sur la case pour choisir le degré d’assistance que vous recevrez de l’ordinateur et appuyez ensuite de nouveau sur la touche OPENINGS COACH pour commencer à vous exercer ou pour éprouver vos connaissances. Voir détails complémentaires à la Section 3.12

Schéma 1-6a

Schéma 1-6b

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿%￿￿￿+￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿

)￿￿￿￿￿￿￿￿*

Schéma 2-1a

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿%￿￿￿+￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿

)￿￿￿￿￿￿￿￿*

Schéma 2-1b

Schéma 2-1c

FRANÇAIS

2. D’AUTRES CARACTERISTIQUES DE BASE

2.1 Séléction de langue

Laissez votre ordinateur éteint. Turnez l’appareil pour voir la touche « Language Selection ». Séléctionnez Fr (Français), Eng (Anglais) ou De (Allemand), allumez votre ordinateur et commencez votre partie !

2.2 Les pendules d’échecs

Les pendules d’échecs incorporées, dont l’affichage à quatre chiffres indique alternativement pour chaque joueur, lorsque c’est à lui de jouer, le temps écoulé total ou le temps restant, surveillent vos temps ainsi que les temps de l’ordinateur. Une fois que le coup de l’ordinateur aura été enregistré, l’écran affichera votre pendule d’échecs jusqu’au moment où vous appuierez sur une touche ou sur une case. L’appareil tiendra cependant le compte de vos temps jusqu’au moment où vous appuierez sur la touche ‘d’arrivée’. Lorsque vous aurez joué, l’écran passera immédiatement à l’affichage de la pendule de l’ordinateur, qui restera affichée pendant que celui- ci est en phase de réflexion et jusqu’au moment où il indiquera qu’il est prêt à jouer.

L’ordinateur pourrait toutefois, à la place des temps, afficher la mention Co ch consécutivement à votre coup, cependant qu’il analyse si le coup que vous avez fait est bon ou mauvais. Si le son est réglé sur l’option Bip et Voix et l’ordinateur décide que vous avez bien joué, il vous encouragera en disant “Mm! ... joli coup”. Par contre, s’il estime que vous avez mal joué, il dira “Uh ! Uh !”.

Pendant la première heure de la partie ou si le temps restant est inférieur à une heure, l’écran affichera les MINUTES:SECONDES séparées par deux points fixes. Si le temps écoulé total

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿%￿￿(

)￿￿￿￿￿￿￿￿*

Schéma 2-2

23

Image 23
Contents Talking Chess Trainer Quick Start Table of ContentsSounds Keys and FeaturesSymbols Introduction Using Your Chess ComputerAdditional Computer Features Levels and Special Modes Blitz Levels Bonus Timer LevelsFun Levels Casual LevelsLevel Level , LevelTechnical Details Information for Customers in the United States Conditions of WarrantyInhalt SOUND-EINSTELLUNGEN SymboleTasten UND Funktionen LOS GEHT´S EinleitungMehr Funktionen Entdecken Spielstufen UND Spezialeinstellungen Bronstein SpaßstufenNormale Stufen BlitzschachAbbildung 3-1. Züge im Eröffnungstraining LehrfunktionenLEVEL, Level LEVEL, Feld, LevelPflege und Wartung Technische AngabenAuto Aus Modus Die ACL-FunktionProblemlösungen Details Techniques Table DES Matieres’AUTRES Caracteristiques DE Base Niveaux ET Modes SpeciauxSons Schéma 1. Symboles d’affichage et sonsSymboles LES Touches ET Leurs FonctionsL’ordinateur de jouer Installation des pilesUtilisation DE L’ORDINATEUR D’ECHECS Faites vos coups’AUTRES Caracteristiques DE Base Changement de camp avec l’ordinateur Prises et coups spéciauxCoups illégaux Interruption de la recherche de l’ordinateurNiveaux ET Modes Speciaux Les Niveaux Tactiques Les Niveaux à Temps SupplémentaireLes Niveaux Tournoi Les Niveaux Profondeur FixeLEVEL, Case, Level Le Mode Entraînement aux OuverturesDetails Techniques Guide DE Depannage