Heath Zenith 9600LED series warranty Características, Instalacion, Requisitos, Desempaque

Page 9

Se necesita el recibo fechado para reemplazo bajo garantía.

CARACTERÍSTICAS

Se enciende automáticamente al detectar movi- miento.

Apaga la luz automáticamente.

La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas diurnas.

Faroles de Metal Troquelado Detectoras de Movimiento

Modelo: Serie 9000LED

INSTALACION

Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.

1.Quite dos tuercas decorativas.

2.Quite la banda “X” de montaje.

3.Ajuste los tornillos de montaje sobre el soporte X-Bar sólo con los dedos.

4.Monte el soporte X-Bar a la caja de empalme.

REQUISITOS

El control de la luz requiere 120 voltios CA.

Si desea usar la fase de Sobre control Manual, el control debe estar conectado por medio de un interruptor.

AVISO: No se lo debe usar en el atenuador de luz o en los circuitos controlados por el atenuador.

Algunas normativas eléctricas exigen que la instalación la realice un electricista calificado.

Este aparato ha sido probado/certificado usando la Lámpara LED Lights of America Modelo No. 2025LEDE12.

DESEMPAQUE

Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque y verificar que todos los elementos estén incluidos antes de ensamblar este aparato de luz.Este paquete incluye los siguientes elementos:

Base del farol

Tuerca decorativa

X-Bar

X-Bar

Tornillo de montaje del farol

la caja de empalme

Farol

Tres lámparas LED

(Lights of America Modelo: 2025LEDE12)

Soporte de montaje universal (X-Bar)

Ferretería de montaje

Conectores de alambre

Manual del propietario

Tornillo de

montaje del soporte

Nota: Recomendamos tener un asistente que ayude a sostener el conjunto del farol durante el proceso de cableado.

© 2008

9

598-1338-03 S

598-1338-03

 

 

Image 9
Contents Installation FeaturesRequirements UnpackingRecommended Grounding Method WiringOptional Wiring MasterSlaveMasterMaster Final Assembly Turn on the circuit breaker and light switch Testing and AdjustmentsSpecifications Manual override Mode Adjustment of Coverage AreaMode Switching Summary OperationSymptom Possible Cause Solution Troubleshooting GuideTWO Year Limited Warranty Instalacion CaracterísticasRequisitos DesempaqueCableado Advertencia Desconecte la energía en el cortacircuitoMétodo recomendado de conexión a tierra Conexion Alterna Maestra EsclavaMaestra Maestra Bombillas Montaje del aparato Vatios máximo Cada una Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz Pruebas Y AjustesResumen de las modalidades Del interruptor OperaciónFase de Sobre control Manual Regulación DEL Área DE CoberturaGuia DE Investigacion DE Averias EspecificacionesGarantía Limitada DE DOS Años Caractéristiques ExigencesDéballage Câblage Méthode de mise à la terre recommandéeCâblage Facultatif Maître SatelliteMaîtreMaître Assemblage Final InstallationRé-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez l’interrupteur Essais ET RéglagesMode Contournement Manuel FonctionnementRéglage DE LA Zone DE Couverture Guide DE Dépannage Fiche TechniqueContournement Auto Ment ManuelGarantie Limitée DE Deux ANS