JVC SP-PW880 manual Precauciones sobre el uso Precauzioni per l’uso

Page 18

Confirmación de los accesorios suministrados Verifica degli accessori in dotazione

Como primer paso, compruebe que tiene todos los elementos siguientes, que se suministran con la unidad.

Prima dell’uso, controllare di aver ricevuto tutti gli articoli indicati di seguito, forniti in dotazione all’unità.

Cable del altavoz (2)

Cavo per altoparlante (2)

Cable de señal (1)

Cavo segnali (1)

Precauciones sobre el uso

Precauzioni per l’uso

Para mantener la apariencia externa de la unidad

Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño suave y seco.

Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o detergente neutro, y seque con un paño seco.

Cura dell’aspetto esterno dell’unità

Quando la cassa esterna o il pannello dei comandi sono sporchi, pulirli con un panno asciutto e morbido.

Se lo sporco è molto, bagnare il panno con una piccola quantità di detergente neutro e strofinare. Dopo, strofinare di nuovo con un panno asciutto.

Respete las reglas de convivencia cuando escucha música estereofónica

Cuando escucha música estereofónica, ajuste el volumen de manera tal que no moleste a sus vecinos. Especialmente, tenga en cuenta que de noche, incluso los sonidos suaves tienden a propagarse a los alrededores. Por favor sea considerado con sus vecinos y cierre las ventanas o escuche la música con los

Sound etiquette

auriculares, etc. y contribuya a mantener un entorno de vida

placentero.

Ética del sonido

El símbolo mostrado es la señal de “ética del sonido”.

Buona educazione

 

nell’ascolto

Ascolto stereo in buona educazione

Ascoltare la musica da un sistema stereo ad un volume che non disturbi i vicini. Di notte, in particolare, anche i suoni più bassi si diffondono facilmente. Si raccomanda di fare attenzione e chiudere le finestre, o ascoltare in cuffia, ecc. in modo da mantenere un buon rapporto con l’ambiente in cui si vive.

Il simbolo mostrato qui richiama la Buona educazione nell’ascolto.

Precauciones sobre la instalación

Precauzioni per l’installazione

Para evitar la deformación o la alteración de color de la caja, no instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol o a la alta humedad ni cerca de las bocas de salidas del aire acondicionado.

Per evitare deformazioni o perdita di colore della cassa esterna, non istallare il sistema in posti in cui sia esposto alla luce diretta del sole o ai rischi di alta umidità, o vicino alle prese di uscita aria di un condizionatore d’aria.

Las vibraciones del altavoz pueden producir aullido. Coloque la unidad lo más lejos posible del tocadiscos.

Le vibrazioni degli altoparlanti possono essere causa di sibilio. Collocare l’unità il più lontano possibile dal riproduttore di suoni.

Al decidir el sitio de instalación de la unidad, tenga en cuenta las eventualidades tales como los terremotos y otros golpes físicos y asegúrela firmemente para evitar que se voltee.

Nella scelta del posto adatto all’installazione, considerare anche eventi quali terremoti o urti fisici e fissare bene il sistema.

Esta unidad está aislada magnéticamente para evitar la distorsión de color en los televisor a color. Sin embargo, dependiendo del método de instalación, puede producirse distorsión de color. Preste atención a los puntos siguientes cuando instale la unidad.

1.Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los altavoces.

Esperar por lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de activar la alimentación del televisor.

2.Si otro sistema del altavoz ha sido instalado cerca del televisor, este sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.

3.A pesar de la protección de estos altavoces, algunos tipos de televisores pueden ser afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor.

Questa unità è schermata magneticamente in modo da evitare di causare distorsioni del colore nelle immagini dai televisori. Ciononostante, a seconda del metodo di installazione, a volte le distorsioni del colore possono verificarsi. Si raccomanda di fare attenzione ai punti seguenti, quando si procede all’installazione del sistema.

1.Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore, disattivare l’interruttore dell’alimentazione principale del televisore oppure scollegarlo prima di installare gli altoparlanti.

Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e prima di attivare l’alimentazione del televisore.

2.Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al televisore, questo sistema può causare una irregolarità del colore dell’immagine del televisore.

3.Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di televisori possono essere influenzati negativamente da loro. Se questo si produce, spostare gli altoparlanti ad una distanza corta dal televisore.

Mejoramiento del campo acústico

Si los altavoces están frente a una pared sólida o una puerta de vidrio, etc., se recomienda cubrir la pared con un material que absorba el sonido, por ejemplo, con cortinas pesadas, para evitar que se produzcan resonancia y ondas estacionarias.

Come migliorare il campo sonoro

Un salotto in cui facilmente si verificano fenomeni di riflessione e risonanza dovrebbe contenere tendaggi pesanti o tappeti, ecc.

Inoltre, se gli altoparlanti sono rivolti verso una porta a vetri o una parete rigida, ecc., si consiglia di collocare qualcosa fonoassorbente, ad esempio appendere dei tendaggi pesanti che impediscano la riflessione dei suoni e onde stazionarie.

– 13 –

Image 18
Contents Compact Component System For Customer UseLet op Aan/uit Power schakelaar Achtung Einschaltknopf PowerPrécaution Interrupteur Power AchtungFörsiktigt! Strömbrytaren Power Precaución Conmutador PowerAttenzione Interruttore Power Forsigtig! Power afbryderHuomautus Huomautus Virtapainike PowerVaroituksia, huomautuksia ym Huomautus Kunnollinen ilmanvaihtoSisältö InhaltInnehåll Above ALLZum Erhalten des Aussehens der Anlage Good manners when listening to stereoTo maintain the look of the unit Angepasstes Verhalten beim Hören in StereoFront Panel Rear Panel Vorderseitenteil Amp Section VerstärkerteilRückseitenteil Connecting to the speaker output terminals of an amplifier VorsichtMemo Connecting to an amplifier with Line OUT output terminals Connecting to an amplifier setAnschließen an ein Verstärkerset Einstellen der Lautstärke Phase buttonPHASENregler Phase Anschließen des AC- Stromkabels nachdem alleTroubleshooting Störungsbehebung Specifications SpezifizierungenSymptom Possible Cause Action Mögliche Ursache Maßnahme Précautions pour l’emploi Voorzorgen voor het gebruik Section de l’amplificateur Versterkerdeel Panneau avantVoorpaneel Achterpaneel Panneau arrièreConnexions Aansluitingen PrécautionsLET OP Connexion à un amplificateur avec des bornes de sortie Connexion à un appareil amplificateurAansluiten op een versterkerset Fonctionnement Bediening Symptômes Symptoom Dépannage Oplossen van problemenSpécifications Technische gegevens Causes possibles Mogelijke oorzaakPrecauciones sobre el uso Precauzioni per l’uso Input 1 Entrada 1 Nivel Bajo Panel delantero Panel trasero Pannello anterioreSección del amplificador Sezione amplificatore Normal Reverse Input 2 Entrada 2 Nivel AltoNota PrecaucionesAttenzione PromemoriaConexión con un amplificador Conexión con un amplificador con terminales de salidaCollegamento a un amplificatore con terminali di uscita Collegamento a un apparecchio amplificatorePrecaucion Causa posible Causa possibile Especificaciones Dati caratteristiciSíntomas Sintomo Acción correctiva RimedioHänsyn gällande stereomusik Skötsel av lågbashögtalarens utsidaVedligeholdelse Gode manerer ved anvendelse af stereoanlægFörstärkardel Namn på delar och funktioner Delenes navne og funktionerFramsida Baksida Forpanel Bagpanel ForstærkerdelAnmärkning Anslutningar TilslutningerObservera Forsigtig Anslutning till högtalarutgångarna på en förstärkareTilslutning til en forstærker med linjeudgangsterminaler Anslutningar forts. Tilslutninger fortsatAnslutning till en förstärkare med linjeutgångar Line OUT Anslutning till en separat förstärkareDrift Betjening ObserveraProblem Möjlig orsak Åtgärd Symptom Mulig årsag Afhjælpning Felsökning FejlfindingTekniska data Specifikationer Vakiovarusteiden tarkastus Huomautuksia asennuksestaHuomautuksia käytöstä Etupaneeli Takapaneeli VolumeOsien nimet ja toiminnot VahvistinosaLiitännät HuomautusLiittäminen vahvistimen kaiuttimen lähtöliittimiin Liitännät jatkuu Liittäminen vahvistimeenVaihepainike Phase KäyttöVirran kytkeminen Vianmääritys Tekniset tiedotOire Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide EN. GE. FR. NL. SP. IT. SW. DA. FI

SP-PW880 specifications

The JVC SP-PW880 is a remarkable advancement in the audio equipment market, designed to deliver an exceptional listening experience. This powerful speaker system showcases JVC's commitment to high-quality sound reproduction and innovative technology, making it a sought-after choice for music enthusiasts and home theater aficionados alike.

One of the main features of the SP-PW880 is its impressive sound performance. The speakers utilize a robust dual 8-inch woofer configuration, which ensures deep, rich bass tones that can fill any room with immersive sound. The use of high-grade materials in the woofers contributes to their durability and overall sound quality. Coupled with a finely tuned frequency range that extends from low bass to crisp highs, the SP-PW880 captures every nuance of your favorite music, whether it’s classical, rock, or electronic.

Incorporating advanced technology, the SP-PW880 features a built-in digital signal processor (DSP). This technology allows for enhanced sound customization, enabling users to tailor the audio output to their specific preferences and room acoustics. The DSP ensures that sound remains clear and undistorted even at high volumes, making the speakers ideal for parties or large gatherings.

Another noteworthy characteristic of the SP-PW880 is its connectivity options. The speaker system supports a variety of wireless technologies, including Bluetooth, allowing for seamless streaming from smartphones, tablets, and other compatible devices. This feature not only adds convenience but also enhances versatility, making it easy for users to switch between multiple audio sources.

The design of the JVC SP-PW880 is both aesthetically pleasing and practical. With a sleek and modern look, these speakers can complement any interior decor, while their robust build ensures longevity. The speakers come with a user-friendly interface, making adjustments and settings straightforward, even for those who may not be tech-savvy.

Additionally, the SP-PW880 emphasizes energy efficiency, which is increasingly important in today’s eco-conscious world. The system is optimized to deliver powerful sound without excessive energy consumption, making it a responsible choice for environmentally aware consumers.

In summary, the JVC SP-PW880 speaker system stands out with its superior sound quality, cutting-edge technology, extensive connectivity options, stylish design, and energy efficiency. It is a perfect choice for anyone looking to elevate their audio experience, whether for music, movies, or games. The combination of these features positions the SP-PW880 as a top contender in the competitive audio market.