Huffy M5800151 manual FIG. a

Page 25

2.

IMPORTANT! UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQUÉES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ÊTRE DÉMONTÉES.

WICHTIG! NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE KÖNNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN.

¡IMPORTANTE! UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE SÍ, YA NO SE PODRÁN SEPARAR

IMPORTANTE! UNA VOLTA ASSEMBLATE, LE SEZIONI DEL PALO NON POSSONO ESSERE PIÙ SEPARATE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alignez les sections de poteau en vous basant sur les repères d'alignement. Tout d'abord, emboîtez les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sections de poteau supérieure et centrale en les entrechoquant sur un bout de bois posé par terre,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comme illustré à la figure A, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers les étiquettes d'identification des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sections. ENSUITE, ajoutez la section de poteau inférieure et entrechoquez de la même façon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Stangen mithilfe der Markierungen korrekt ausrichten. Zuerst das obere und mittlere Stangenteil auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einem Holzstück auf dem Boden zusammenstauchen (siehe Abb. A), bis sie sich nicht mehr auf die

 

 

Section Supérieure

 

 

Markierungsaufkleber zubewegen. DANN das untere Stangenteil auf gleiche Weise - also durch

 

 

 

 

 

Oben

 

 

Zusammenstauchen - anbringen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte Superior

 

 

Alinee los postes usando las marcas de alineación. Primero embrague las secciones superior y media

 

 

Sezione Superiore

 

 

 

 

 

 

del poste golpeándolas entre sí sobre un trozo de madera colocado en el piso como se muestra en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. A hasta que ya no se muevan hacia las calcomanías de identificación del poste. LUEGO añada la

 

 

 

2

 

 

 

 

 

sección inferior del poste y golpee las secciones entre sí de la misma manera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allineare le sezioni del palo servendosi dei contrassegni appositi.Unire innanzitutto le sezioni superiore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e intermedia del palo, facendole oscillare l'una contro l'altra ed esercitando una certa pressione sopra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una tavoletta di legno adagiata a terra, come mostrato nella FIGURA A, finché non si spostano più

 

 

 

 

 

verso gli adesivi di identificazione delle sezioni. Aggiungere POI la sezione inferiore unendola nello

 

 

Repère d'alignement.

 

 

 

Ausrichtungsmarkierung

 

stesso modo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marca de alineación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION !

 

 

 

Contrassegno Di Allineamento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VORSICHT!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡PRECAUCIÓN!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE!

 

 

 

 

Section Centrale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 9,53 CM (3-3/4")

 

 

 

 

 

 

Mitte

 

 

 

 

Trou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT

 

 

 

 

Parte Media

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES AUTRES,

 

 

 

 

 

 

 

Orificio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE

 

 

Sezione Intermedia

 

 

 

Foro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6,35 CM (2-1/2") MINIMUM, EN LAISSANT 3,18 CM (1-1/4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D'IDENTIFICATION.

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH CA. 9,53 CM

 

 

 

 

 

 

ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3-3/4") VOM STANGENENDE. WENN DIE STANGENTEILE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE UM

 

 

 

 

 

 

CALCOMANÍAS DE IDENTIFICACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINDESTENS 6,35 CM (2-1/2") ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM

 

 

 

 

 

 

ADESIVO DI IDENTIFICAZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,18 CM (1-1/4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repère d'alignement

8,89 cm

 

 

BETRAGEN.

 

 

Repère d'alignement.

 

 

 

 

 

 

 

Ausrichtungsmarkierung

(3-1/2")

 

 

LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A

 

Ausrichtungsmarkierung

 

 

 

 

 

 

 

Marca de alineación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9,53 CM (3-3/4") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN

 

Marca de alineación.

 

 

 

 

 

 

 

Contrassegno Di Allineamento

 

 

 

 

ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 6,35 CM (2-

 

Contrassegno Di Allineamento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

middle pole

 

 

 

 

 

 

 

1/2"), DEJANDO 3,18 CM (1-1/4") ENTRE EL POSTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.

 

 

L’ADESIVO DI IDENTIFICAZIONE SI TROVA A CIRCA 9,5 CM (3-

 

 

3/4 POLLICI) DALL’ESTREMITÀ DEL PALO. QUANDO SONO

Section Inférieure

 

INSERITE BENE L’UNA NELL’ALTRA, LE SEZIONI DEVONO

 

SOVRAPPORSI DI CIRCA 6,5 CM (ALMENO 2,5 POLLICI),

Unten

 

LASCIANDO UNA DISTANZA DI CIRCA 3 CM (1,25 POLLICI) TRA

 

IL LABBRO CHE SI SOVRAPPONE E L’ADESIVO DI

 

Parte Inferior

 

IDENTIFICAZIONE.

 

 

 

 

 

 

Sezione Inferiore

 

Figure A

 

 

 

 

 

 

ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION

 

siehe Abb. A

 

 

 

FIG. A

 

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

 

 

 

FIG. A

 

 

CALCOMANÍAS DE IDENTIFICACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

ADESIVO DI IDENTIFICAZIONE

3,18 cm

Bout de bois (non fourni)

 

 

4

 

 

(1-1/4")

Holzstück (nicht im Lieferumfang

 

middle pole

 

 

 

 

enthalten)

 

 

 

 

Trozo de madera (No se suministra)

 

 

 

Tavoletta di legno (non fornita)

 

 

25

 

11/05

ID#

M5800151

Image 25 Contents
Portable System Height Adjustment Safety Instructions Front Parts List Parts Identifier Actual Size That will be used as a reference point in the next step Section a Assemble the PolesFIG a Pole assembly clockwise as shown Repeat for other side Secure tank struts 21 & 22 to poleSawhorse or Support Table If Using Sand Height adjustment from 4-1/2 6-1/2 Install netSystème portable Manuel de Lutilisateur Herramientas Y Materiales Requeridos Materiali Necessari Höheneinstellung Ajuste DE LA Altura Consignes DE Sécurité ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? Des questions ou des pièces manquantes ?Fragen oder fehlende Teile? Domande o componenti mancanti?Wichtig Liste DES Pièces Teileliste #23 Conjunto DEL Elevador Section Inférieure FIG. a Attachez lensemble du poteau au réservoir, comme Fissare al palo i montanti 21 e 22 del serbatoio ID# M5800151 11/05 Vorsicht Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA! Avvertenza