4. Fixez les contrefiches du réservoir (21 & 22) au poteau. Die Tankverstrebungen (21 & 22) an der Stange befestigen.
Asegure los puntales del tanque (21 & 22) en el poste.
Fissare al palo i montanti (21 e 22) del serbatoio.
5
17
22
17
10
21
AVERTISSEMENT ! |
WARNUNG! |
¡ADVERTENCIA! |
AVVERTENZA |
SERREZ LE BOULON (10) DANS LE
TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU
PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DIE SCHRAUBE (10) IN DER GEGENMUTTER (5) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG
MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST. EIN MISSACHTEN
DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR
FOLGE HABEN.
APRIETE EL PERNO (10) EN LA CONTRATUERCA (5) HASTA QUE QUEDE AL RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA CONTRATUERCA. SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.OR DAMAGE TO PROPERTY.
STRINGERE BENE IL BULLONE (10) NEL DADO (5), FINCHÉ NON È ALLINEATO AL
BORDO ESTERNO DEL DADO STESSO. L'INOSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA
PUÒ RISULTARE IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.
5.
1
Tournez les contrefiches vers le bas et courbez les |
|
|
|
|
contrefiches vers l'extérieur pour les aligner sur les trous |
|
|
|
|
du socle, comme illustré. Fixez les extrémités libres des |
|
|
|
|
contrefiches sur le réservoir avec le boulon ordinaire (8), |
|
|
|
|
la rondelle (17) et le bouton (20), comme illustré. Faites |
|
|
|
|
de même de l'autre côté. |
|
|
|
|
Die Streben wie gezeigt nach unten klappen und nach |
|
|
|
|
außen biegen, damit sie mit den Löchern am Sockel zur |
|
|
|
|
Deckung kommen. Die unbefestigten Enden der |
|
|
|
|
Sockelverstrebungen mit der Schlossschraube (8), der |
|
|
|
|
Unterlegscheibe (17) und dem Drehknopf (20) wie gezeigt | 8 |
|
|
|
am Tank befestigen. Das gleiche Verfahren auf der |
|
|
| |
anderen Seite durchführen. |
|
|
|
|
Gire los puntales hacia abajo y dóblelos hacia fuera para |
|
| 8 |
|
alinearlos con los orificios de la base como se muestra. |
|
|
|
|
Asegure los extremos libres de los puntales del tanque el |
|
|
|
|
en tanque con el perno cabeza de carro (8), arandela |
|
|
|
|
(17) y perilla (20) como se muestra. Repita el |
|
|
|
|
procedimiento en el otro lado. |
|
|
|
|
Girare i montanti verso il basso piegandoli all’infuori per | 17 |
|
|
|
allinearli con i fori sulla base, come illustrato. Fissare le | 17 |
|
| |
estremità libere dei montanti al serbatoio con il bullone a |
|
|
| |
20 |
|
|
| |
legno (8) e il dado (20), come mostrato. Ripetere la | 20 |
|
| |
procedura per il lato opposto. |
|
|
| |
|
|
|
| |
27 |
| 11/05 | ID# | M5800151 |