Huffy M5800151 manual Attachez lensemble du poteau au réservoir, comme

Page 26

3.

 

 

 

 

 

 

 

Attachez l'ensemble du poteau au réservoir, comme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT !

 

illustré. Fixez le poteau sur le réservoir en tournant le

 

 

 

 

WARNUNG!

 

poteau dans le sens des aiguilles d'une montre,

 

 

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

 

 

 

 

AVVERTENZA!

 

 

comme illustré.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE À DEUX

 

 

 

 

 

 

POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET

 

 

Den Stangenaufbau wie gezeigt an der

 

 

 

AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES

 

 

 

 

 

BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS

 

 

Tankbaugruppe befestigen. Den Stangenaufbau wie

 

 

 

MATÉRIELS.

 

 

gezeigt durch Rechtsdrehen am Tank und an der

 

 

 

DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN

 

 

befestigen.

 

 

 

AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER

 

 

 

 

 

WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.

 

 

Instale el conjunto del poste en el conjunto del tanque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR

 

 

como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el

 

 

 

ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA

 

 

tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste.

 

 

 

ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA

 

 

 

 

 

LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fissare il palo al serbatoio, come mostrato. Bloccare il

 

 

 

PER ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA SONO

 

 

 

 

 

NECESSARIE DUE PERSONE LA MANCATA

 

 

palo sul serbatoio, girando il palo stesso in senso

 

 

 

OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA POTREBBE

 

 

orario, come da figura.

 

 

 

TRADURSI IN INFORTUNI E/O DANNI GRAVI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE:

 

 

 

HINWEIS:

 

 

 

NOTA:

 

 

 

NOTA:

 

 

 

BASCULEZ AVEC PRÉCAUTION LE SYSTÈME VERS L'AVANT POUR FACILITER L'ACCÈS AU

 

 

 

DESSOUS DU SOCLE.

 

 

 

DURCH VORSICHTIGES KIPPEN DES SYSTEMS NACH VORNE WIRD DIE SOCKELUNTERSEITE

 

 

 

LEICHTER ZUGÄNGLICH.

 

 

 

SI SE INCLINA CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA HACIA ADELANTE SE FACILITARÁ EL ACCESO A

 

 

 

LA PARTE INFERIOR DE LA BASE.

 

 

 

FACENDO ATTENZIONE AFFINCHÉ NON CADA, INCLINARE IN AVANTI IL SISTEMA PER

 

 

 

CONSENTIRE UN PIÙ FACILE ACCESSO AL LATO INFERIORE DELLA BASE.

 

IMPORTANT!

4

 

WICHTIG!

 

 

 

¡IMPORTANTE!

 

 

IMPORTANTE!

 

 

NOTEZ L'ORIENTATION.

 

 

DIE KORREKTE

 

 

AUSRICHTUNG

 

 

BEACHTEN.

 

 

NOTE LA ORIENTACIÓN.

 

 

NOTARNE

 

 

L’ORIENTAMENTO.

 

 

 

 

18

 

 

 

19

ID#

M5800151

11/05

26

Image 26 Contents
Portable System Height Adjustment Safety Instructions Front Parts List Parts Identifier Actual Size Section a Assemble the Poles That will be used as a reference point in the next stepFIG a Pole assembly clockwise as shown Secure tank struts 21 & 22 to pole Repeat for other sideSawhorse or Support Table If Using Sand Install net Height adjustment from 4-1/2 6-1/2Système portable Manuel de Lutilisateur Herramientas Y Materiales Requeridos Materiali Necessari Höheneinstellung Ajuste DE LA Altura Consignes DE Sécurité Fragen oder fehlende Teile? Des questions ou des pièces manquantes ?¿Tiene preguntas o le faltan piezas? Domande o componenti mancanti?Wichtig Liste DES Pièces Teileliste #23 Conjunto DEL Elevador Section Inférieure FIG. a Attachez lensemble du poteau au réservoir, comme Fissare al palo i montanti 21 e 22 del serbatoio ID# M5800151 11/05 Vorsicht Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA! Avvertenza