3. |
|
|
|
|
|
|
|
Attachez l'ensemble du poteau au réservoir, comme |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| AVERTISSEMENT ! |
| ||
illustré. Fixez le poteau sur le réservoir en tournant le |
|
|
|
| WARNUNG! |
| |
poteau dans le sens des aiguilles d'une montre, |
|
|
|
| ¡ADVERTENCIA! |
| |
|
|
|
| AVVERTENZA! |
| ||
| comme illustré. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE À DEUX |
| ||
|
|
|
|
| POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET |
| |
| Den Stangenaufbau wie gezeigt an der |
|
|
| AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES |
| |
|
|
|
| BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS |
| ||
| Tankbaugruppe befestigen. Den Stangenaufbau wie |
|
|
| MATÉRIELS. |
| |
| gezeigt durch Rechtsdrehen am Tank und an der |
|
|
| DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN |
| |
| befestigen. |
|
|
| AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER |
| |
|
|
|
| WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN |
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. |
| |
| Instale el conjunto del poste en el conjunto del tanque |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR |
| ||
| como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el |
|
|
| ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA |
| |
| tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste. |
|
|
| ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA |
| |
|
|
|
| LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. |
| ||
|
|
|
|
|
|
| |
| Fissare il palo al serbatoio, come mostrato. Bloccare il |
|
|
| PER ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA SONO |
| |
|
|
|
| NECESSARIE DUE PERSONE LA MANCATA |
| ||
| palo sul serbatoio, girando il palo stesso in senso |
|
|
| OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA POTREBBE |
| |
| orario, come da figura. |
|
|
| TRADURSI IN INFORTUNI E/O DANNI GRAVI. |
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| REMARQUE: |
|
|
| HINWEIS: |
|
|
| NOTA: |
|
|
| NOTA: |
|
|
| BASCULEZ AVEC PRÉCAUTION LE SYSTÈME VERS L'AVANT POUR FACILITER L'ACCÈS AU |
|
|
| DESSOUS DU SOCLE. |
|
|
| DURCH VORSICHTIGES KIPPEN DES SYSTEMS NACH VORNE WIRD DIE SOCKELUNTERSEITE |
|
|
| LEICHTER ZUGÄNGLICH. |
|
|
| SI SE INCLINA CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA HACIA ADELANTE SE FACILITARÁ EL ACCESO A |
|
|
| LA PARTE INFERIOR DE LA BASE. |
|
|
| FACENDO ATTENZIONE AFFINCHÉ NON CADA, INCLINARE IN AVANTI IL SISTEMA PER |
|
|
| CONSENTIRE UN PIÙ FACILE ACCESSO AL LATO INFERIORE DELLA BASE. |
| IMPORTANT! | 4 | |
| WICHTIG! | ||
|
| ||
| ¡IMPORTANTE! |
| |
| IMPORTANTE! |
| |
| NOTEZ L'ORIENTATION. |
| |
| DIE KORREKTE |
| |
| AUSRICHTUNG |
| |
| BEACHTEN. |
| |
| NOTE LA ORIENTACIÓN. |
| |
| NOTARNE |
| |
| L’ORIENTAMENTO. |
| |
|
|
| 18 |
|
|
| 19 |
ID# | M5800151 | 11/05 | 26 |