Français
18.Monter la bande d’ancrage comme illustré et serrez à fond.
19.Placer la bande d’ancrage à l’arrière du réservoir, comme illustré. REMARQUE : Vérifier que la bande d’ancrage reste parallèle à l’arrière du réservoir lors de la fixation sur la surface.
20.A l’aide de la bande, fixez le réservoir sur une surface de jeu solide et rugueuse (non glissante), comme illustré. Répétez la procédure du côté opposé.
AVERTISSEMENT ! Ne pas installer dans du sable ou sur un sol meuble.
Español
18.Monte la cinta de anclaje, como se muestra, y apriete la tornillería completamente.
19.Coloque la cinta de anclaje en la parte posterior del tanque, como se muestra.
NOTA: Asegúrese de que la cinta quede paralela a la parte posterior del tanque cuando la fije en la superficie del piso.
20.Asegure el tanque con la cinta de anclaje en una superficie de juego plana, sólida, no lisa (antideslizante), como se muestra. Repita el procedimiento en el lado opuesto.
¡ADVERTENCIA! No instale el conjunto sobre arena ni tierra suelta.
Deutsch
18.Den Verankerungssteg wie gezeigt zusammenbauen und fest anziehen.
19.Verankerungssteg wie gezeigt auf der Rückseite des Tanks anbringen. HINWEIS: Sicherstellen, daß der Steg parallel zur Rückseite des Tanks verläuft, wenn dieser am Boden befestigt wird.
20.Den Tank mit dem Verankerungssteg wie gezeigt an einer festen, nicht glatten (nicht rutschigen), flachen Spielfläche befestigten. Das gleiche Verfahren auf der anderen Seite wiederholen.
WARNUNG! Nicht in Sand oder auf lockerem Grund installieren.
Italiano
1.Assemblare la cinghia d'ancoraggio come mostrato nella figura e stringere completamente.
2.Posizionare la cinghia d'ancoraggio nella parte posteriore del serbatoio come mostrato nella figura.
NOTA: Accertarsi che mentre viene fissata alla superficie, la cinghia rimanga parallela alla parte posteriore del serbatoio.
3.Fissare il serbatoio mediante la cinghia d'ancoraggio su una superficie da giuoco piana, solida e non scivolosa, come mostrato nella figura. Ripetere la stessa operazione sul lato opposto.
ATTENZIONE! Non installare il sistema su sabbia o su un tipo di terreno non compatto.
Nederlands
18.Assembleer de bevestigingsband zoals afgebeeld en zet hem volledig vast.
19.Plaats de bevestigingsband zoals afgebeeld op de achterkant van de tank.
LET OP: Zorg dat de band parallel aan de achterkant van de tank blijft wanneer u hem aan het speelveld vastmaakt.
20.Zet de tank met de bevestigingsband vast op een massief,
| 25 | 8/98 | P/N 214326 |