Polk Audio PAD4000.4 Introducción, Anote Esta Información EN SUS Archivos, LO QUE HAY EN LA Caja

Page 13

EsPAñol

INTRODUCCIÓN

Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio.. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad de uso. En sistemas de sonido de gran sofisticación o sistemas de alto Nivel de Presión de Sonido (Sound Pressure Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas..

PA D4000.4—200 W x 4 RMS a 2 Ω; 125 W x 4 RMS a 4 Ω; 400 W x 2 en puente a 4 Ω..

Nota: La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino que también puede afectar su fiabilidad.. Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes, consulte al distribuidor autorizado a fin de que lo asista o le dé consejos de instalación.. Si decide hacer la instalación usted mismo, lea todo el manual antes de comenzarla. (Vea la sección Normas de instalación en la página 28).

ANOTE ESTA INFORMACIÓN EN SUS ARCHIVOS

Modelo:__________________________________________________

Número de serie:____________________________________________

Fecha de compra:__________________________________________

LO QUE HAY EN LA CAJA

Amplificador de Polk Audio

Adaptador de bloque de terminales

Tornillos Phillips (4)

Manual del propietario

Tarjeta de registro en línea

 

 

Nota importante: Si algo falta o se ha dañado, o si el amplificador de la serie PA D de Polk Audio no funciona, avísele inmediatamente a su distribuidor.. Recomendamos que conserve la caja de cartón y los materiales

de empaquetado por si alguna vez necesita enviar la unidad..

ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE

Los amplificadores, altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede causar daño grave o permanente al oído.. Polk Audio, Inc.. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.. Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen.. Para obtener más información sobre niveles seguros de volumen, vaya a http://www..osha..gov/dts/osta/otm/noise/standards_more..html

CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE

Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras y casillas blancas encima.. Las dos casillas negras y las dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna..

 

RL

RR

FL

FR

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

T

 

BRIDGED

REAR

 

 

FRON

BRIDGE

 

RL

RR

FL

FR

 

HERRAMIENTAS DEL OFICIO

A continuación se presenta una lista de la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación.. Tener las herramientas adecuadas facilita la instalación..

Destornillador Phillips

• Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora

Taladro eléctrico y brocas

• Gafas de seguridad

 

de 3/16 plg. y 1/8 plg.

• DMM o VOM

Marcador de tinta permanente o lápiz

• Pelacables y cortacables

Amarras de nylon

• Cinta aislante eléctrica

Engarzadora de cable

• Arandelas de goma para pasar cables

Cable de alimentación del amplificador

a través de las paredes de metal del automóvil

DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO

Controles y entradas de nivel de línea del PA D4000.4

2

3

4a

5a

 

 

 

9a

10a

11

12

 

 

 

 

X-OVER

 

 

 

X-OVER

 

 

 

 

 

L

 

 

 

FREQ x 1

 

FREQ x 1

 

 

 

 

L

1

 

 

 

 

FREQ x 10

 

FREQ x 10

 

 

 

 

 

LEVEL

HPF

LPF

FULL

 

FULL

LPF

HPF

LEVEL

 

 

 

 

 

 

BPF HPF

4CH ST

BPF HPF

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

6V

200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz

 

CHANNEL

 

50Hz 500Hz 20Hz 400Hz

6V

200mV

 

 

 

 

REAR

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

4b

5b

6

7

8

9b

10b

 

 

 

1.Indicadores LED de estado de alimentación y protección (ubicados en la parte de arriba del amplificador)—El indicador LED de alimentación se mantiene iluminado cuando el amplificador está encendido y funcionando normalmente; el indicador LED de protección se ilumina si el amplificador se apaga a causa de un cortocircuito o una compensación de CC o si el circuito de protección de a bordo detecta un recalentamiento..

Controles traseros

2.Entradas traseras de nivel de línea—Aceptan señales de nivel de línea de los canales traseros de la unidad fuente..

3.Control trasero de nivel—Ajusta la amplificación de los canales traseros para que corresponda al voltaje de salida de la unidad fuente.

4.(a) Botón trasero de frecuencia de pasaaltas—Cuando se activa FREQ x 10, el intervalo

del crossover se fija en 200 Hz a 4 kHz..

(b)Control trasero HPF—Ajusta la frecuencia del Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF) para atenuar las frecuencias inferiores a la frecuencia mínima establecida con este control..

5.(a) Botón trasero de frecuencia de pasabajas—Cuando se activa FREQ x 10, el intervalo del crossover se fija en 500 Hz a 5000 Hz..

(b)Control trasero LPF—Ajusta la frecuencia del Filtro de Pasabajas (Low Pass Filter, LPF) para atenuar las frecuencias superiores a la frecuencia máxima establecida con este control..

6.Conmutador BPF, FULL o HPF— Selecciona Filtro de Paso de Banda (Band Pass Filter, BPF), rango completo (FULL) o Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF).. La configuración BPF permite utilizar tanto el filtro de pasaaltas como el filtro de pasabajas y es para transductores de frecuencias medias.. La con- figuración FULL no atenúa ninguna de las frecuencias y es para sistemas de altavoces de rango completo.. La configuración HPF atenúa las frecuencias bajas y es para altavoces de frecuencias medias y tweeters..

7.Conmutador 4CH o ST—Fije el conmutador en 4CH (cuatro canales) si va a conectar cuatro canales de la unidad fuente a las entradas [delantera izquierda (FL), delantera derecha (FR), trasera izquierda (RL)

y trasera derecha (RR)] del amplificador.. Fije el conmutador en ST (estereofónico) si va a conectar dos salidas de canal de la unidad fuente.. En la posición ST, el amplificador toma la señal de las entradas FL y FR

y las envía también a los canales de amplificación RL y RR..

24

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

25

Image 13
Contents D4000.4 Record this Information for Your Records Table of ContentsWHAT’S in the BOX End Panel Layouts Tools of the TradePA D4000.4 Line Level Inputs/Controls Rear ControlsAmplifier Installation Amplifier WiringInstallation Guidelines SET UP and Troubleshooting Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To Take Amplifier PA D4000.4 SpecificationsConservez Cette Information Dans VOS Dossiers IntroductionContenu DE LA Boîte Avertissement Écoutez BienOutils Requis Configuration DES PanneauxPA D5000.5 Entrées niveau de ligne/Contrôles Contrôles arrièreConseils Pour L’INSTALLATION Installation DE L’AMPLIFICATEURCâblage DE L’AMPLIFICATEUR Réglage ET Dépannage Installation Etape Par EtapeVérification Du Système Réglage Du Son Du SystèmeConseils DE Dépannage Symptôme Cause probable SolutionÍndice SpécificationsAmplificateur PA D4000.4 Anote Esta Información EN SUS Archivos IntroducciónLO QUE HAY EN LA Caja Herramientas DEL OficioEntradas de alimentación y salidas de altavoces Cableado DEL AmplificadorConexión en puente Conexión Interna EN PuenteNormas DE Instalación Instalación DEL AmplificadorSugerencias DE Detección Y Reparación DE Averías Configuración Y Detección Y Reparación DE AveríasSíntoma Causa probable Medidas a tomar Mala respuesta de bajos EspecificacionesEl fusible de la batería se quema El fusible del amplificador se quemaEinführung InhaltHeben SIE Diese Informationen AUF KartoninhaltLayouts DER Endabdeckung DIE WerkzeugeInstallationsrichtlinien VerstärkerinstallationVerstärkeranschluss Einstellung UND Problemlösung Schrittweise InstallationSystemtest Systemsound einstellenSymptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenIndice Technische DatenVerstärker PA D4000.4 Introduzione Corredo PER L’INSTALLAZIONEContenuto Della Scatola ATTENZIONE. Usare Cautela Durante L’ASCOLTOConnessioni di alimentazione Cablaggio DELL’AMPLIFICATOREAdattatore morsettiera Collegamento in paralleloLinee Guida PER L’INSTALLAZIONE Installazione DELL’AMPLIFICATOREImpostazione E Soluzione DEI Problemi Regolazione dell’audio dell’impianto Soluzione DEI ProblemiSintomo Causa probabile Intervento necessario ’audio scompare ciclicamenteRisposta ai bassi scadente Dati TecniciFusibile della batteria bruciato Fusibile dell’amplificatore bruciatoAnote Estas Informações Para USO Pessoal IntroduçãoAtenção Ouça COM Cuidado Ligação EM Ponte InternaDistribuição DOS Componentes no Painel Traseiro Ferramentas NecessáriasEntradas/controles de nível de linha do PA D4000.4 Controles dos canais traseirosInstalação do Amplificador Conexão DOS Cabos do AmplificadorDiretrizes DE Instalação Do volume nessa posição durante o ajuste do sistema Preparação Final E Solução DE ProblemasInstalação passo a passo Teste do sistemaProblema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões Para Solucionar ProblemasEspecificações

PAD4000.4 specifications

The Polk Audio PAD4000.4 is a versatile and powerful amplifier designed to elevate the audio experience in any vehicle. This four-channel amplifier boasts a robust design and comes packed with features that cater to both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout features of the PAD4000.4 is its impressive power output. Capable of delivering 100 watts RMS per channel at 4 ohms and up to 200 watts RMS per channel at 2 ohms, this amplifier ensures that your speakers receive plenty of power for clear, dynamic sound. This level of output is particularly beneficial for larger sound systems, allowing for rich bass and detailed highs that can fill any car interior.

The PAD4000.4 incorporates advanced technological features to enhance audio quality. One such technology is the proprietary Dynamic Thermal Management System. This system effectively manages heat dissipation, allowing the amplifier to perform optimally even during extended use or in demanding conditions. Additionally, the amplifier features a low-frequency roll-off crossover that helps eliminate unwanted distortion and maintains clarity across all frequencies.

Installation is made easier with the PAD4000.4 thanks to its compact design and flexible input options. This amplifier comes with high-level inputs, which allow it to be connected directly to the factory stereo system without the need for a traditional RCA preamp output. This feature is particularly useful for users who want to upgrade their car audio system without completely replacing their existing head unit.

Furthermore, the PAD4000.4 offers an adjustable crossover that enables users to customize their sound output to fit their preferences. Whether you want to emphasize bass, mid-range, or treble, the adjustable settings allow for precise control, ensuring a personalized audio experience.

Durability is another key characteristic of the PAD4000.4. Designed to withstand the rigors of automotive environments, the amplifier features a rugged chassis and high-quality components that guarantee longevity and reliability.

In summary, the Polk Audio PAD4000.4 is an impressive amplifier that combines power, technology, and versatility. With features such as dynamic thermal management, a compact design, and customizable audio settings, it caters to a wide range of users looking to enhance their car audio systems. Whether you are a music enthusiast or someone looking to upgrade their sound, the PAD4000.4 is a compelling choice that delivers performance and quality.