JVC CA-D672TR manual If in Doubt Consult a Competent ELECTRI- Cian

Page 2

Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, précautions et indications diverses /Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen/ Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare

IMPORTANT for the U.K.

DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer.

BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted.

If nontheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.

If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below:

IMPORTANT:

DO NOT make any connection to the terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.

The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:

Blue : Neutral Brown : Live

As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

IF IN DOUBT - CONSULT A COMPETENT ELECTRI- CIAN.

Per l'Italia:

"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme

alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."

Caution –– switch!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.

Achtung ––-Schalter!

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung

vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

Attention –– Commutateur!

Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le

courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.

Voorzichtig –– schakelaar!

Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom

naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.

Precaución –– Interruptor !

Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.

Attenzione –– L’interruttore!

Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

VOORZICHTIG

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.

2.Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.

2.Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

PRECAUCIÓN

Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:

1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.

2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...

1.Non togliete viti, coperchi o la scatola.

2.Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.

G-1

Image 2
Contents CA-D672TR If in Doubt Consult a Competent ELECTRI- Cian CA-D672TR Class Laser Product Features How This Manual Is OrganizedTable of Contents Using the Remote Control AccessoriesHow To Put Batteries In the Remote Control Getting StartedUsing the Supplied Wire Antenna Connecting the FM AntennaConnecting the AM MW/LW Antenna Using the Coaxial Type Connector Not SuppliedAudio OUT Connecting a VCRRight speaker AudioOn the Remote Control Demo ModeAdjusting the Brightness of the Display To turn the Demo display on, press the Demo buttonDisplay Using the AmplifierTurning the Power On and Off Turning the CA-D672TR OnBalance adjustment Adjusting the VolumeBass Mode Fade Muting FunctionSound Modes Customizing a Sound Mode Listening to a VCR Auto Power OffUsing a VCR Recording to a VCRSwitching between Frequency Bands Using the TunerTuning In a Station One Touch RadioSelecting a radio station Presetting StationsTo Change the FM Reception Mode Receiving FM Stations with RDS What Information RDS can ProvideStation Frequency PS Programme ServiceChanging the Display Press the PTY Select button to choose a PTY Setting EON Standby reception Press the EON ON/OFF buttonEON Function News NewsAlarm function BlinkingDisc indicator Using the CD PlayerCancel SET Multi Control Disc displayTo Insert Discs Basics of Using the CD Player Continuous PlayPower comes on, and operations are done automatically Place a CD, with its label side up, onto the trayTo Change Discs While Playing To Play a DiscResume To Select a Passage Within a Track Programming the Playing Order of the TracksTo Select a Track Press the PROGRAM/RANDOM buttonPress the Ü/8or CD button Select a disc with the Disc buttons 1 toDisc Track Step Number number number Select a disc with the Disc buttonsTo Check the Program Mode displayRandom Play To Modify the ProgramLocking the Electronic Lock Repeating a Selection or the DiscsTray Lock Function Unlocking the Electronic LockDeck Control buttons Using the Cassette Deck Listening to a TapeTape Direction Indicator on the Display TapeFast Left and Fast Right Regular PlayOne Touch Play Music Scan Other Useful Features of the Cassette DeckReverse Mode on Press the 1or Ábutton during playEdit Using the Cassette Deck RecordingThings To Know Before You Start Recording DubbingCheck the recording direction for the tape Standard RecordingTo Record Any Sound Source To Tape CD Direct Recording Dubbing REC CD REC Start 6. Press the CD REC Start button Auto Edit RecordingPress the Disc button for the disc you want to record Press the Dubbing button How to Use the Dubbing ButtonTape to Tape Recording Dubbing Multi Control SET Cancel Using the TimersSetting the Clock Press the TIMER/CLOCK buttonPress the TIMER/CLOCK button again Setting the Daily TimerProcedure For Setting the Daily Timer Set the time you want the Unit to turn onTo use another source To use a CD as the sourceTo use a Cassette Deck as the source To change the Daily Timer setting Turning the Daily Timer On and OffSetting the Volume Level SET 7. Press the SET buttonSetting the REC Recording Timer To set the Sleep Timer, follow this procedure Setting the Sleep TimerTurning the REC Timer On and Off To Change the Sleep Timer SettingTimer Priority OFFCare And Maintenance Possible Cause Action TroubleshootingSymptom Specifications EN, GE, FR, NL, SP, IT JVC 0298HHMFLEJEM