Indesit IS70C manual Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, Algemene veiligheidsinstructies

Page 67

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

!Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig te worden doorgelezen.

Dit apparaat voldoet aan de volgende EEC richtlijnen:

- 72/23/EEC en 93/68/EEC (Richtlijn voor Lage Voltages)

- 89/336/EEC, 92/31/EEC en 93/68/EEC (Electromagnetische compatibiliteit)

Algemene veiligheidsinstructies

Deze droogautomaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en niet voor professioneel gebruik.

Deze droogautomaat dient door volwassenen te worden gebruikt en de instructies in deze gebruiksaanwijzing dienen nauwkeurig te worden opgevolgd.

Raak het apparaat niet aan als u geen schoeisel draagt of natte handen of voeten hebt.

Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker te trekken, nooit aan het snoer.

Houd kinderen tijdens het drogen uit de buurt van het apparaat. Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Houd de deur gesloten om te voorkomen dat kinderen het apparaat als speelgoed gebruiken.

Het apparaat moet correct geïnstalleerd worden en voldoende geventileerd zijn. De luchtinvoeropeningen aan de voor- en achterkant van de droger mogen nooit worden afgedekt (zie Installatie).

Plaats de droger niet op tapijt als de poolhoogte de luchtstroom onder het apparaat belemmert.

Controleer voor het vullen altijd eerst of de droogautomaat leeg is.

De achterkant van de droger kan zeer heet worden. U mag deze dan ook nooit aanraken aan als de machine aanstaat.

Gebruik de droger alleen als de filter, de waterbak en de condensplaat veilig op hun plaats zitten (zie Reiniging en Onderhoud).

Gebruik geen vloeibare wasverzachter in de droogautomaat; giet vloeibare wasverzachter in uw wasmachine vóór de spoelbeurt.

Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet (zie Wasgoed).

Doe geen artikelen in de droger die druipnat zijn.

Droog alleen artikelen in de droogautomaat die gewassen zijn met wasmiddel en water en die vervolgens zijn afgespoeld en gecentrifugeerd.

Het drogen van artikelen die NIET met water zijn gewassen kan brandgevaar opleveren.

Controleer de textielbehandelingssymbolen zorgvuldig (zie Wasgoed).

Droog geen kleding die behandeld is met chemische middelen.

Droog nooit artikelen die vervuild zijn door brandbare substanties (benzine, olie, verf, haarspray, crèmes, kookvet, of olie).

Droog geen rubber, schuimrubber, plastic, schuimplastic, luierbroekjes of inlegdoekjes, polytheen of papier in de droger.

Droog geen grote, zeer dikke artikelen in de droger.

Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen.

Laat na elk programma de koude-luchtfase doorlopen.

Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm wasgoed in zit.

Reinig het pluizenfilter na elk gebruik (zie Reiniging en Onderhoud).

Leeg de waterbak na elk gebruik (zie Reiniging en Onderhoud).

Reinig de condenseenheid regelmatig (zie Reiniging en Onderhoud).

Zorg dat er geen pluis ophoopt rondom de droger.

Klim nooit op de droger. Dit kan schade tot gevolg hebben.

Houd u altijd aan de elektrische vereisten (zie Installatie).

Koop altijd originele reserveonderdelen en toebehoren (zie Technische dienst).

Afdanken van het apparaat

Verpakkingsmateriaal: houd u aan de regels die gelden voor uw gemeente, zodat het verpakkings materiaal gerecycled kan worden.

Afdanken van uw oude droger: snijd de stroomkabel eraf en verwijder de deur voordat u een oude droger afdankt.

Energiebesparing en respect voor het milieu

Wring het wasgoed altijd eerst uit voor u het in de droger doet (als u het wasgoed in een wasmachine wast, centrifugeer het wasgoed dan op een hoog toerental). Dit bespaart tijd en energie tijdens het drogen.

Droog altijd hele ladingen - dit bespaart energie: kleine ladingen of slechts een enkel kledingstuk hebben vaak een langere droogtijd.

Reinig het pluizenfilter na elk gebruik om de kosten van energieverbruik te beperken (zie Reiniging en Onderhoud).

NL

Installatie

 

 

 

Beschrijving

 

 

 

programma’s

Start en

 

 

Wasgoed

 

Waarschuwingen

Veiligheidsinstructies en

onderhoud

Reiniging en

 

 

oplossen

Problemen

 

 

Technische dienst

 

 

 

67

Image 67
Contents Tumble Dryer Instruction bookletDoor Reversal Instructions InstallationWhere to put your dryer Before you start using your dryerDryer Description To open the door FeaturesControl panel Choosing a programme Start and ProgrammesSorting your laundry LaundryTypical load Drying times Special clothing itemsDisposal General safetySaving energy and respecting the environment Maintenance and Care Its taking a long time to dry TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Tumble dryer won’t startSpare Parts ServiceBefore calling the Service Centre What to tell the Service CentreLibretto di istruzioni Collegamento elettrico InstallazioneDove installare l’asciugatrice Istruzioni per invertire la posizione dello sportelloSvuota acqua Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controlloScelta del programma Avvio e programmiIndumenti non adatti al trattamento di asciugatura BucatoControllo del bucato Carico tipoTempi di asciugatura Tessuti particolari1kg 2kg 3kg 40-50 50-70 70-90 Acrilico Bassa temperatura Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente Avvertenze e suggerimentiSicurezza SmaltimentoPulizia Cura e manutenzionePulizia del filtro dopo ogni ciclo Pulizia dell’unità di condensazione’asciugatura impiega troppo Problema Possibili cause / SoluzioniRicerca guasti ’asciugatrice non si accendeNotizie da comunicare al centro di assistenza AssistenzaPrima di chiamare il centro di Assistenza RicambiLinge Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge Démarrage et programmesAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Connexions électriquesCaractéristiques Panneau de commandesDescription du sèche-linge Pour ouvrir la porteChoisir un programme Démarrage et ProgrammesTrier votre linge LingeCharge typique Temps de séchage Vêtements spéciauxLes Couvertures et Dessus de lits articles en Économiser de l’énergie et respecter l’environnement Avertissements et SuggestionsSécurité Générale ÉliminationVidez le réservoir d’eau après chaque Voir le diagrammeEntretien et Nettoyage NettoyageQue faire en cas de panne Problème Causes possibles / SolutionFaire en cas de panne Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Stromanschluss InstallierungWechseln des Türanschlages Aufstellung des WäschetrocknersBedienblende Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen AufbauProgrammauswahl Start und ProgrammeTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche GewebeartTypische Ladung Decken und Bettüberwürfe Artikel aus Acrylfasern Artikel, bei denen besondere SorgfaltErforderlich ist TrocknungszeitenEnergiesparender Betrieb und Umweltschutz Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise EntsorgungWasserbehälter nach jedem Zyklus leeren Siehe DiagrammWartung und Pflege ReinigungUnd Programme Problem Mögliche Ursache / LösungFehlersuche Trockner startet nichtVom Kundendienst benötigte Information KundendienstBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufenFolleto de instrucciones Conexiones eléctricas InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Dónde instalar la secadoraPanel de control Descripción de la secadoraPara abrir la puerta CaracterísticasSeleccionar un programa Comienzo y ProgramasClasificar la colada La coladaCarga típica Tiempos de secado Prendas especialesAhorro energético y respeto del medio ambiente Advertencias y recomendacionesSeguridad general DisposiciónVaciar el recipiente de agua después de Secadora véase el diagramaMantenimiento y cuidados LimpiezaMarcha Resolución de problemasProblema Posibles causas / Solución La secadora no se pone enPiezas de repuesto Resolución de problemasServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoFolheto de instruções Instalação Para abrir a porta Descrição da máquina de secarPainel de controlo Escolher um programa Arranque e ProgramasEtiquetas de cuidado na lavagem RoupaEscolher a sua roupa Carga máximaTempos de secagem Peças delicadasPoupar energia e respeitar o ambiente Avisos e SugestõesSegurança Geral EliminaçãoEsvazie o recipiente de água após cada DiagramaManutenção e Cuidado LimpezaDemora muito tempo a secar Resolução de problemasProblema Causas possíveis / Solução Secadora não iniciaPeças sobressalentes De problemasReparação Antes de contactar o Centro de ServiçosGebruiksaanwijzing Elektrische aansluitingen InstallatieHet omdraaien van de deur Het plaatsen van de droogautomaatBedieningspaneel Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur KenmerkenEen programma kiezen Start en programma’sNormale belading DroogsymbolenWasgoed Het wasgoed sorterenGeplooide of rimpelde kleding controleer de Speciaal wasgoedDroogtijden Moeten voorzichtig gedroogd worden op LageEnergiebesparing en respect voor het milieu Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Afdanken van het apparaatTe waarborgen zie Technische dienst Reiniging en onderhoudHet reinigen van de droger Leeg de waterbak na elk gebruikHet duurt lang voor het Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start nietInformatie die de technische dienst nodig heeft Technische dienstVoor u de technische dienst belt ReserveonderdelenPage ΠcÉûªdG á¡LGƒe ÁjÉædGh áfÉ«üdG ÄÉMGôàb’Gh äGôjòëàdG Page Page ÈeGôÑdGh AGóàH’G ÁaÉûædG ∞Uh «`côà`dG Nederlands 75-76195042603.01 Français Português Italiano English