Indesit SIXL 126 S manual Anomalías y soluciones, Posibles causas / Solución

Page 23

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia

ES

Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.

 

 

 

Anomalías:

La máquina no se enciende.

El ciclo de lavado no comienza.

La máquina no carga agua

(el piloto PUERTA BLOQUEADA centellea rápidamente).

La máquina carga y descarga agua continuamente.

La máquina no descarga o no centrífuga.

La máquina vibra mucho durante la centrifugación.

La máquina pierde agua.

El piloto PUERTA BLOQUEADA centellea de modo muy veloz.

Se forma demasiada espuma.

Posibles causas / Solución:

El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

En la casa no hay corriente.

La puerta no está correctamente cerrada.

El botón ENCENDIDO/APAGADO no fue presionado.

Los botones PUESTA EN MARCHA DE PROGRAMA no han sido presionados (todavía están centelleando).

El grifo de agua no está abierto.

El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

El tubo está plegado.

El grifo de agua no está abierto.

En la casa no hay agua.

No hay suficiente presión.

Los botones PUESTA EN MARCHA DE PROGRAMA no han sido presionados (todavía están centelleando).

El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”).

El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).

La descarga de pared no posee un respiradero.

Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la máquina y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.

El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).

El conducto de descarga está obstruido.

Los tornillos de protección para el transporte no se han eliminado cuando se realizó la instalación. Quite los tornillos (ver “Instalación”).

La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).

Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”).

El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).

El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”).

El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).

El sistema recogedor de gotas está lleno. Limpie la esponja y sustitúyala (ver “Precauciones y Consejos”).

Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Será necesario poner en marcha el ciclo desde el comienzo.

Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

El detergente no es específico para la máquina (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).

La dosificación fue excesiva.

23

Image 23
Contents Washing Machine Instructions for useUnpacking and levelling InstallationConnecting the electricity and water supplies Technical details Description of the machine Self-cleaning detergent dispenser drawerLoad balancing system Control panelAT the END of the Programme Running a wash cycleMeasure OUT the Detergent and Additives Close the Door Start WashingWash programmes Washing recommendations Detergents and laundryPreparing the laundry Saving energy and respecting the environment Precautions and adviceGeneral safety DisposalCare and maintenance Possible causes / Solutions TroubleshootingProblem Service Manual de instrucciones Conexiones hidráulicas y eléctricas InstalaciónDesembalaje y nivelación Datos técnicos Control Descripción de la máquinaContenedor de detergentes autolimpiante Panel DESistema de equilibrado de la carga Panel de controlFIN DEL Programa Cómo efectuar un ciclo de lavadoCerrar LA Puerta Poner EN Marcha EL Programa DE Botón DE Puesta EN Marcha DELA N C O S a L G O D Ó N Programas de lavadoConsejos sobre el lavado Detergentes y ropaPreparar la ropa Ahorrar y respetar el medio ambiente Precauciones y consejosSeguridad general Reciclado y final del ciclo de vidaMantenimiento y cuidados Posibles causas / Solución Anomalías y solucionesAnomalías Asistencia Técnica Istruzioni per l’uso Collegamenti idraulici ed elettrici InstallazioneDisimballo e livellamento Dati tecnici Cassetto detersivi autopulente Descrizione della macchinaSistema bilanciamento del carico Pannello di controlloFine DEL Programma Come effettuare un ciclo di lavaggioDosare IL Detersivo E Additivi Chiudere L’OBLO’ Avviare IL PRO Gramma DI LavagRapido 30’ / Risciacquo Programmi di lavaggioCotone Bianchi Color MIX 40 / Stira FacileConsigli di lavaggio Detersivi e biancheriaPreparare la biancheria Risparmiare e rispettare l’ambiente Precauzioni e consigliSicurezza generale SmaltimentoManutenzione e cura Possibili cause / Soluzione Anomalie e rimediAnomalie Assistenza Attiva 7 giorni su AssistenzaInstruções para a utilização Ligações hidráulicas e eléctricas InstalaçãoDesembalar e nivelar Dados técnicos Gaveta dos detergentes autolimpante Descrição da máquinaSistema de balanceamento da carga Painel de comandosFIM do Programa Como efectuar um ciclo de lavagemFechar a Porta DE Vidro Iniciar O Programa DE DE InícioAlgodão Brancos Programas de lavagemConselhos de lavagem Detergentes e roupaPreparar a roupa Economizar e respeitar o meio ambiente Precauções e conselhosSegurança geral EliminaçãoManutenção e cuidados Anomalias Possíveis causas / Solução Anomalias e soluções195061450.03 Assistência