Hamilton Beach 840131600 manual Antes del primer uso

Page 17

840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 32

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Siempre que use su plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA

1.Use la plancha solamente para la aplicación indicada.

2.Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.

3.Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido.

4.Siempre se debe apagar la plancha ( O ) antes de enchufarla o desenchfarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomaco- rriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar.

5.No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde la plancha, repliegue completamente el cable dentro de la unidad.

6.Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe y cuando no la esté usando.

7.No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha dejado caer o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.

8.Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar.

9.Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

1.Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato eléctrico de alto voltaje en el mismo circuito.

2.Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se deberá usar un cordón de 10 amperios. Los cables con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante utilizar cautela para arreglar el cordón de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR

Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.

Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado modificando el enchufe.

Use la plancha sobre una tabla de planchar, planchar en cualquier otra superficie podría dañar la superficie.

No planche ni aplique vapor vertical en la ropa mientras se lleva puesta.

No aplique vapor vertical en la dirección de las personas o mascotas.

Antes del primer uso

Antes de usar la plancha por primera vez, es importante limpiar los orificios de vapor. Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor. Esto limpiará los orificios.

Muchas planchas chisporrotean o salpican durante las primeras aplicaciones con agua corriente. Esto sucede porque la cámara de vapor se está acondicionando y no sucederá más después de varias aplicaciones.

Cuando use la plancha por primera vez puede parecerle que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o algún peligro.

32

33

Image 17
Contents Canada USAEn México Le invitamos a leer cuidadosamente esteThis product is intended for household use only Before First UseSensor Control Parts and FeaturesPosition Sensing Motion Sensing InformationTo Dry Iron Features on selected models Adjustable SteamTo Steam Iron WaterRetractable Cord Features Power On LightFeatures Vertical Steam Steam To Iron Ironing Instructions Setting Fabric Setting ChartCaring for Your Iron IronSelf-Clean TroubleshootingCustomer Service Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique Précautions ImportantesPièces et caractéristiques Avant la première utilisationRepassage à sec Commande à détecteurDétection de mouvement Information de détection de mouvementCaractéristiques sur certains modèles Réglage le vapeur Repassage à la vapeurBoutons de pulvérisation et de vapeur Vapeur PulvérisationCaractéristiques sur certains modèles Cordon rétractable Caractéristiques suiteVapeur verticale Entretien du fer à repasser et de la semelle Tableau de réglageFer SemelleAuto-nettoyage DépannageDépannage suite Service à la clientèleCordon EntortilléEste artefacto está destinado sólo para uso doméstico Antes del primer usoControl del sensor Partes y característicasSensor de posición Información sobre el sensor de movimientoCómo plancho en seco Control del sensor Cómo plancho con vaporBotones de rocío y golpe de vapor Características continuaciónCaracterísticas en algunos modelos Vapor RocíoCuidado de su plancha y de la suela Tabla de graduaciones de las telasVapor vertical PlanchaAutolimpieza Localización de fallasEl uso excesivo del vapor causa que la suela Servicio al clienteSe enfríe. La luz aparece intermitente mientras La plancha se recalientaJalisco Distrito FederalChihuahua Nuevo LeonPROCTOR-SILEX, INC Modelos Tipo Características Eléctricas