Washing of the "SILK" process
『絲絨』程序的洗衣過程
Rotating water + Soaking | Draining→Spinning | Rotating water + Soaking | Draining→Spinning |
筒旋轉水流+浸洗 | 排水→脫水 | 筒旋轉水流+浸洗 | 排水→脫水 |
Washing | Rinsing (twice) | Spinning |
洗衣 | 沖洗(2次) | 脫水 |
After washing
洗衣結束後
■Drying methods
晾乾方法
•Sweaters of wool, Angora and cashmere shall be laid in shady and cool place after dressing to be dried in shade.
羊毛、安哥拉羊毛和山羊絨等毛衣應在整形後,放置於陰涼 處風乾。
•Woolen sweater can be flattened out on a
level board for drying and sunning to pre vent distortion.
可將羊毛衫攤平在平坦的木板上晾曬,以防 止變形。
•Blouse or
罩衫或連衣裙應整形,掛置於衣架上風乾。
■Treatment (recovery of the shrinkage and distortion)
處理方法(縮水或變形的恢復方法)
•Hover the steam flatiron over the clothes, release steam and dress the clothes.
將蒸汽熨斗輕懸於衣物上,使之噴出蒸汽並整理衣物形狀。
•After spraying sufficient steam, flatten out and dress the clothes.
充分噴過蒸汽後,按紙樣平鋪衣物並整理其形狀。
paper model
紙樣
•Preset operation is not available in the "SILK" process.
『絲絨』程序不能設定預校運轉。
•Make sure the washing cap is used.
請務必使用洗衣蓋。
It may aggravate the shrinkage or discoloration of the clothes, make sure clean water is used for washing.
可能會造成衣物縮水甚至變色。請務必使用潔淨的水洗滌。
•Use appropriate quantity of detergent.
使用適量的洗衣粉。
Excessive consumption of detergent will lead to insufficient rinse and may do harm to the clothes.
使用過量洗衣粉會導致沖洗不充分,並有可能損傷衣物。
33