JVC XL-PM20SL manual Preparativos para el suministro de alimentación

Page 9

Preparativos para el suministro de alimentación

Utilización del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA suministrado.

aToma de entrada de CC (DC IN 4.5 V ) b Panel del lado derecho del aparato.

c Adaptador de CA d Toma de CA

Nota:

El aparato estará en la condición de espera cuando el adaptador de CA esté conectado. El circuito primario siempre tendrá corrien- te cuando el adaptador de CA esté conectado a un tomacorriente.

Utilización de pilas secas (no suministrada)

Después de desconectar el adaptador de CA, inserte dos pilas alcalinas “R6” (LR6).

El procedimiento de inserción y extracción de las pilas secas es idéntico al de las baterías recargables.

Indicador de baterías recargables/ pilas secas

eIndicador de baterías

El indicador de batería cambiará como se muestra a la izquierda de acuerdo con la capacidad restante de la batería.

fCompletamente cargada g Poca carga

h Vacía

i Después de un rato la unidad se apagará.

Baterías recargables: Cargue las baterías.

Pilas secas: Reemplace las pilas por otras nuevas.

Notas:

El tiempo que el aparato continuará funcionando des- de que el indicador de baterías cambie a “ ” depen- derá del tipo de baterías/pilas utilizadas.

El indicador de baterías podrá no mostrarse carrectamente si se utilizan pilas recargables diferen- tes a las designadas por JVC.

Cuando la alimentación sea suministrada desde el adaptador de CA, se mantendrá encendido el indica- dor “ ”.

Sugerencia:

Si se desactiva la protección antichoques (consulte la página 25), se ahorrará energía de la batería en cierto modo.

Voorbereidingen voor stroomvoorziening

Gebruik van de netspanningsadapter

Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter aan.

aGelijkstroomingang

(DC IN 4,5 V )

bRechter zijkant van het apparaat c Netspanningsadapter

d Stopcontact

Omerkingen:

Het apparaat staat in “standby” wanneer de netspan- ningsadapter is aangesloten. De primaire stroomkring staat altijd onder spanning zolang als de netspannings- adapter op een stopcontact is aangesloten.

Gebruik van droge batterijen (niet bijgeleverd)

Verwijder de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en plaats twee “R6” (LR6) alkaline-batte- rijen in het batterijvak.

De droge batterijen worden op dezelfde wijze ge- plaatst en verwijderd als de oplaadbare batterijen.

Batterij-indicator

eBeatterij-indicator

De batterij-indicator verandert zoals links hiernaast is aangegeven overeenkomstig de resterende hoeveelheid batterij-energie.

fVolledig opgeladen g Lage batterijspanning h Leeg

i Na een poosje schakelt het apparaat uit.

Oplaadbare batterijen: Laad de batterijen opnieuw op.

Droge batterijen: Vervang de batterijen door nieuwe.

Omerkingen:

Hoe lang u het apparaat nog op stroom van de batte- rijen kunt blijven gebruiken nadat de batterij-indicator verandert naar “ ”, hangt af van het soort batterijen.

Het kan zijn dat de batterij-indicator niet knippert wan- neer er andere oplaadbare batterijen worden gebruikt dan voorgeschreven door JVC.

Wanneer de bijgeleverde netspanningsadapter wordt gebruikt, zal de “ ” indicator voortdurend oplichten.

Tip:

Door uitschakelen van de anti-schok beveiliging (zie blz. 25) kunt u zorgen dat de batterijen langer meegaan.

Si el aparato funciona mal o se congela durante el uso, desconecte una vez la fuente de alimentación (adaptador de CA y baterías/pilas). Después, vuelva conectar la fuente de alimentación y continúe con la operación.

Als het apparaat tijdens gebruik plotseling stopt of niet goed meer werkt, maak dan de stroombron (netspanningsadapter en batterijen) even los. Na opnieuw aansluiten van de stroombron zult u het apparaat weer normaal kunnen gebruiken.

9

Image 9
Contents XL-PM20SL Dear Customer Geachte klant Stereo headphones Display Location ControlsPortable CD player Tocadiscos portátil de discos compactos Ubicación de los Bedienings Controles FunctiesDraagbare CD-speler Auriculares estéreo VisualizadorWhen using rechargeable batteries Power Supply PreparationsIf the battery lid compartment comes loose Connect the AC adaptorGebruik van oplaadbare batterijen Cuando utilice baterías recargablesUsing the AC adaptor Power Supply PreparationsUsing dry-cell batteries not included Battery indicatorVoorbereidingen voor stroomvoorziening Preparativos para el suministro de alimentaciónTo set the unit in hold mode Setting the Hold switch on prevents the fol- lowingPreventing Acci- dental Operation Hold Hold indicationIndicador Hold Para poner la unidad en el modo de bloqueoPara quitar el bloqueo Inschakelen van de vergrendelfunctieAdjust the volume level For your reference Release the hold mode Turn down the volume Press 3/8Auto power off function Sequential PlayReproducción Afspelen in de Secuencial Normale volgorde Sequential Play Basic Play Afspelen in de normale volgorde Reproducción secuencialOther Play MethodsRandom play Otros métodos Andere De reproducción Afspeelfuncties Reproducción aleatoriaAfspelen in willekeurige volgorde Program play Other Play MethodsMP3 only During playback or in stop mode, press Program MP3 only Select the desired group num- ber. e.gAndere afspeelfuncties Otros métodos de reproducciónReproducción programada Programma-weergavePress the 6 button Cancelling Repeat playIntro play Herhaalde weergave Reproducción repetidaReproducción de las introducciones Intro-weergaveHyper-Bass Sound HBS Title search MP3 onlyZoeken van een titel Alleen voor MP3 Búsqueda de melodía MP3 solamenteEfecto de Sonido Hiper-Graves HBS Hyper-Bass Sound basversterking HBSTo cancel the Anti-Shock Protection Audio CD only Anti-Shock ProtectionTo activate the Anti-Shock Protection again Audio CD only Protección antichoques Anti-schok be- veiligingBef Using the unit with an audio systemNo conecte el cable a las tomas Phono del amplificador When storing discs How to hold a disc If the disc surface is dirtyHandling precautions Concerning Compact DiscsVastpakken van een CD Als er vuil aan een disc kleeft Cómo sujetar un disco Si la superficie del disco está suciaAls er vocht op een disc is gecondenseerd Wanneer u CD’s opbergtListening precautions When purchasing rechargeable batteriesRechargeable batteries Dry cell batteries/rechargeable batteriesPrecauciones Voorzorgsmaatregelen Maintenance TroubleshootingProblem Check this Maintaining the unitProblema Compruebe esto Solución de problemasMantenimiento Mantenimiento del aparatoOnderhoud Verhelpen van storingenStoring Controleer het volgende Onderhoud van het apparaatPortable CD Player Specifications EspecificacionesReproductor CD portátil AC adaptorTechnische gegevens Draagbare CD-spelerNetspanningsadapter EN,SP,NL JVC 0502SKMCREORI How to remove a disc from its case How to hold a disc If the disc surface is dirtyFor Customer Use If the battery lid Removing batteries Compartment Portable CD player Stereo headphonesAC adaptor for multi voltage area only Before use Comes looseTo turn off the unit To stop playFast forward Group skipSelect the desired track. e.g 5GPressPROGRAMPROGRAM MP3 only Select the desired group number. e.g Press ProgramPress the 3/8 button Select a desired groupHold indication Maintaining the unit To cancel the Anti-Shock Protection Audio CD onlyTo activate the Anti-Shock Protection again Audio CD only To release the functionCarrying dry cell batteries / rechargeable batteries around Dry cell batteries / rechargeable batteriesAC adaptor Cannot hear music

XL-PM20SL specifications

The JVC XL-PM20SL is a remarkable portable CD player that packed a variety of features aimed at music enthusiasts looking for both convenience and quality. This device showcases JVC’s commitment to delivering outstanding audio performance, portability, and user-friendly design.

One of the standout features of the XL-PM20SL is its compact design, which allows for easy transport and storage. It fits comfortably in bags, making it an ideal companion for travels, outdoor activities, or simply moving around the house. Weighing just a few ounces, it provides a lightweight solution for music lovers on the go.

The XL-PM20SL is equipped with advanced anti-shock technology, which enhances its resilience against jolts and vibrations, ensuring a seamless listening experience. The device incorporates a dynamic skip-free system that provides uninterrupted playback, even when in motion. This feature is particularly valuable for users in active environments or for those who love to enjoy music while exercising.

Audio quality is paramount, and JVC excels in this aspect. The XL-PM20SL employs a high-fidelity audio output, allowing listeners to enjoy superior sound reproduction. The built-in headphone amplifier boosts the output, making it compatible with a wide array of headphones, from standard to high-impedance models. The device also supports multiple sound modes, enabling users to customize their listening experience based on personal preferences.

In addition to its audio quality, the XL-PM20SL supports a wide range of CD formats, including standard CDs and CD-R/RW discs. This versatility ensures that users can play a vast collection of music stored across various discs. Furthermore, the player offers an easy-to-read LCD display that provides essential information such as track number, playtime, and battery status.

Battery life is another crucial characteristic of the JVC XL-PM20SL. It is designed to provide hours of continuous playback on a single charge, allowing users to enjoy their music without frequent interruptions. Smart power management features help conserve battery life, making it efficient for outdoor use.

In summary, the JVC XL-PM20SL is a portable CD player that combines functionality with high-quality audio performance. Its anti-shock technology, customizable sound options, and impressive battery life make it an excellent choice for anyone looking to enjoy their favorite music anywhere. Whether used at home, during travel, or while engaging in outdoor activities, the XL-PM20SL delivers a reliable and enjoyable listening experience.