Fisher & Paykel DE08 Fonctionnement DE Votre Sécheuse, Basse temp Duvetage Sans chaleur

Page 26

FONCTIONNEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE

MISE EN GARDE – Avant de faire fonctionner cet électroménager, veuillez lire

les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES afin de réduire les risques d’incendie,

de chocs électriques ou de blessures.

1

3

4

5

2

Remarque : Il est possible que certaines caractéristiques ne soient pas offertes sur votre modèle.

1Réglage de la température de séchage. Tournez ce bouton pour choisir la température appropriée à votre brassée.

REMARQUE : Les durées de séchage peuvent varier selon le type de chaleur utilisée (électrique, au gaz naturel ou propane), la grosseur de la brassée, les types de tissu, le degré d’humidité des vêtements et l’état du conduit d’évacuation.

 

Utilisée avec les programmes désignés par un

 

 

 

 

Température

Automatique-

Automatique-

 

de séchage

Cotons

Apprêt perm.

Minuté

 

 

 

 

Cotons-

 

 

 

Temp. élevée

 

 

 

 

 

 

 

Apprêt permanent-

 

 

 

Temp. moyenne

 

 

 

 

 

 

 

Tricots/tissus délicats-

 

 

 

Basse temp.

 

 

 

 

 

 

 

Duvetage-

 

 

 

Sans chaleur*

 

 

 

 

 

 

 

*La temperature Air Frais peut être utilisée avec un cycle automatique, mais il est suggéré de s’en servir avec un cycle minuté (Timed), pour une meilleure performance.

2Sélecteur de cycle. Tournez le sélecteur au cycle désiré. Vous pouvez le faire tourner dans un sens ou dans l’autre.

3Le cycle Press Guard/Garde Pli. (Disponible sur certains modèles.) Le cycle Press Guard/Garde-pli ne fonctionne qu’avec les cycles Automatic Perm. Press et Automatic Cottons. Tournez le sélecteur de Press Guard/Garde-pli jusqu’à la position MARCHE ou pressez le bouton Extra- Care et sélectionnez la température et le cycle désirés.

Afin d’éviter les faux plis, le cycle Press Guard/Garde-pli se termine par unepériode de 15 à 20 minutes de culbutage sans chaleur.

Utilisez le signal de fin de cycle pour vous rappeler au’il faut enlever les articles de la sécheuse.

4Signal de fin de cycle. (Disponible sur certains modèles.) Ce sélecteur permet de mettre ou non en marche l’avertisseur sonore, sur certains modèles, il permet de varier l’intensité du son, de ARRÊT à FORT. Il se fait entendre pendant les dernières minutes de chaque cycle puis à internvalles pour rappeler qu’il faut enlever les articles de la sécheuse. Pour arrêter le signal pendant qu’il sonne, tournez le sélecteur de Signal à ARRÊT ou tourner le sélecteur de cycle à ARRÊT.

Le signal devrait toujours être utilisé pour les tricots en polyester ou entissus sans repassage, qui doivent être retirés de la machine dès son arrêt pour éviter les faux plis.

Si la signal est utilisé en même temps que le cycle Press Guard/Garde-pli, vous entendrez le signal quelques fois durant le cycle. Ceci est pour vous rappeler que le linge est sec.

5Mise en marche. Pour mettre la sécheuse en marche. La sécheuse ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. Pour enlever ou ajouter des articles pendant que la sécheuse fonctionne, ouvrez la porte. La sécheuse s’arrêtera automatiquement. Pour la remettre en marche, fermez la porte et tournez le bouton DEPART ou pressez “Push to Start”.

10

Image 26
Contents Use and Care With Installation Instructions If you received a Damaged dryer Read this book carefullySave time and money Write down the model and serial numbersTo Minimize the Possibility of a Fire Hazard Important Safety InstructionsRead all instructions before using this appliance To Minimize the Possibility of Injury Dryer-applied Fabric Softeners or Anti-static ConditionersReversible Door Instructions Tools NeededInstallation Instructions Exhaust Alternate Exhaust Directions Recommended Maximum LengthInstallation Dryer must be levelled and rest firmly on the floorGAS Supply Installation GAS DryerGAS Burner Orifice Leak TestFeatures and appearances may vary Operating Your DryerCare and Cleaning HOW to Load the ClothesHOW to Sort Clothes Suggested Fabric Drying Selections Drying Selections Guide for the Automatic Cycles HOW to Operate Your DryerAccessories Cleaning Lint from Your Dryer Try one or more of these suggestions QUESTIONS? USE this Problem SolverProblem Possible Cause Warranty Sécheuse Si la sécheuse que vous avez reçue est endommagée Lisez attentivement le présent guideÉconomisez du temps et de l’argent SI Vous Remarquez UNE Odeur DE GAZMesures DE Sécurité Importantes Pour réduire les risques d’incendieConservez CES Directives Pour réduire les risques de blessuresDirectives D’INVERSION DE LA Porte Outils nécessairesDirectives D’INSTALLATION Évacuation Tableau 1 Longueur Maximale Recommandée Autres Possibilités D’ÉVACUATIONInstallation Dans UNE Maison Mobile Installation Dans UNE Alcôve OU UN PlacardDégagements Minimums Pour LES Autres Types D’INSTALLATION Pour UNE Sécheuse Électrique LE Circuit Électrique DoitAlimentation EN GAZ Installation Sécheuse À GAZInjecteur DU Brûleur Vérification DES FuitesFonctionnement DE Votre Sécheuse Basse temp Duvetage Sans chaleurTRI DES Vêtements FonctionnementChargement DE LA Sécheuse Entretien ET NettoyageProgrammes Suggérés Selon LES Tissus Couvre-lits, couvreAccessoires Guide pour le choix des programmes automatiquesEnlèvement DE LA Charpie DE Votre Sécheuse DES QUESTIONS? Consultez CE Guide DE Dépannage Problème Causes ProbablesGarantie