Amana ND-1 Automático, Presione el disco de control para empezar, ‘Time Dry/Air Fluff’

Page 33

automático

‘Time Dry/Air Fluff’

(secado por tiempo/aire solamente)

Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajustes de temperatura ‘Air Fluff’ (aire solamente), ‘Delicate’ (ropa delicada), ‘Medium’ (mediana) (modelos selectos) o ‘Regular’. Para el secado por un tiempo determinado, gire hacia la derecha el disco de control hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el ciclo de ‘Time Dry/Air Fluff’ (secado por tiempo/aire solamente).

Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de aire solamente el tiempo de secado será mayor.

‘Damp Dry’ (secado húmedo)

La opción ‘Damp Dry’ (secado húmedo) se encuentra en la sección de ‘Time Dry/Air Fluff’ del disco de control. Esta opción está diseñada para secar parcialmente la ropa, y se puede usar con cualquier selección de temperatura. La opción ‘Damp Dry’ proporcionará 20 minutos de secado, seguidos por 10 minutos de enfriamiento.

‘Touch Up/Refresh’ (retocar/refresar) Touch Up/Refresh’ (retocar/refresar) elimina las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero que están ligeramente arrugados, tales como los artículos que han estado guardados en un armario

Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo.

lleno o en una maleta o que han estado en la secadora por demasiado tiempo después de que el ciclo ha finalizado. Esta característica proporciona 10 minutos de acción giratoria seguidos de 10 minutos de enfriamiento y puede ser usado con cualquier ajuste de temperatura.

PASO 4

Presione el disco de control para empezar

Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento de la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione.

Nota: Puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzará a una velocidad específica durante los ciclos de Auto Dry (secado automático). Al principio el disco puede no avanzar del todo. Hacia el final del ciclo (cuando la carga comienza a secarse) el disco avanzará a una velocidad más regular y mucho más rápidamente. Esto operación es normal.

32

Image 33
Contents Auto Dry Models Electronic Controls Important Safety Instructions Using the ControlsWhat You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels What to do if YOU Smell GASDo not sit on top of the clothes dryer Important SafetySelect Temperature Select OptionsSelect Cycle Time Dry/Air Fluff Push the Control Dial in to StartDamp Dry Touch Up/RefreshAuto Temp preferred setting Select Dryness SettingSelect Options if desired End of Cycle ChimeStart the Dryer Cycle Status Lights FeaturesClean the Lint Filter AccessoriesLoad the Dryer Properly Optional Drying RackTumbler Control PanelCabinet Dryer Exhaust SystemReversing the Door Reinstall four hinge attaching screws removed in StepLet a poor exhaust system Cause slow drying Dryer Exhaust TipsRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceImportantes consignes De sécurité Utilisàtion des commandes Modèles à séchage automatique Commandes électroniquesND-1 Installateur Remettre ce guide au propriétaire Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Ne pas s’asseoir sur la sécheuse Mesures de sécurité importantesSélectionner un cycle Sélection de la températureSélection des options Auto Dry No Iron Fabrics tissus sansSéchage minuté/gonflant Pousser sur le sélecteur pour mettre en marcheDamp Dry séchage partiel Retouches/rafraîchissementSélection du degré de séchage Le cas échéant End of Cycle Chime signal de fin de cycleSélection du cycle Auto Temp temp. autom., réglage préféréMise en marche de la sécheuse ÉlectroniquesUtilisation des commandes Commandes électroniques CaractéristiquesVoyants de cycle Nettoyer le filtre à charpie AccessoiresCharger la sécheuse correctement Grille de séchage en optionNettoyage et Entretien Inversion du sens d’ouverture de la porte Inversion de porteRubaner toutes les jointures et conduites Conseils pour l’évacuation de l’airNettoyer à fond tout ancien conduit d’évacuation avant Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideModelos con secado automático Controles electrónicos Instrucciones importantes De seguridad Uso de los controles Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Si tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente Canadá EN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Aviso y advertencia de seguridad importantes Instrucciones importantes de seguridadSelección del ciclo ‘Auto Dry Regular’‘Auto Dry No Iron Fabrics’ Secado Presione el disco de control para empezar Automático‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamenteSelección de opciones si se desea Selección de temperaturaAjuste de selección del nivel de secado Selección el ciclo‘Regular’ ‘Refresh’ refrescar‘Time Dry’ secado por tiempo Encendido de la secadora ‘Power Off’ apagadoCaracterísticas Luces indicadoras de estado del cicloLimpie el filtro para pelusa AccesoriosCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalTambor Panel de controlGabinete Sistema de escape de la secadoraInversión de la puerta Inversión de la puertaSistema de escape anualmente Sugerencias para el escapeInmediatamente de la secadora Produce muchoRuido Durante el ciclo de secadoNotas Notas Garantía Lo que no cubren estas garantías Garantía y servicioSi necesita servicio Garantía limitada de un año Piezas y mano de obra
Related manuals
Manual 44 pages 38.36 Kb