Maytag W10312954A, W10312957A - SP manual UN Entreposage OU UN Déménagement

Page 33

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT LES VACANCES,

UN ENTREPOSAGE OU UN DÉMÉNAGEMENT

Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.

Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

3.Fermer l’alimentation en eau eau de la sécheuse. Ceci permet d’éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression hydraulique) lorsque l’utilisateur est absent.

Précautions à prendre avant un déménagement

Sécheuses alimentées par cordon d’alimentation :

1.Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

2.Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

3.Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.

4.Modèles à gaz uniquement : Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.

5.Modèles à vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.

6.Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.

7.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.

8.Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Sécheuses avec raccordement direct :

1.Disconnect power.

2.Déconnecter le câblage.

3.Modèles à vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.

4.Modèles à vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.

5.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.

6.Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la sécheuse et la raccorder.

INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR

LES MODÈLES VAPEUR

Tuyau d’arrivée d’eau

Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement du tuyau d’arrivée d’eau, inscrire la date du remplacement.

Hivérisation de la sécheuse

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d’eau.

3.Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau des robinets et les vider.

Réutilisation de la sécheuse

1.Vidanger les canalisations d’eau. Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. Ouvrir le robinet d’eau.

2.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique tel que décrit dans les instructions d’installation.

33

Image 33
Contents W10312954A W10312957A SP Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretienElectronic Dryer Dryer SafetyPage Pedestal Stack KitWorksurface Good air flow Check Your Vent System for Good AIR FlowTimed DRY Adjust for Timed Cycles Control Panel and FeaturesSteam Boost on some models Reduce Static on some modelsCycle Guide Sensor Cycles Temperature Level TimeOptions Load Size RecommendationsItems to Cycle Drying Default Available Refresh Cycle Drying Default Available Items to dryCycle Guide Timed Cycles Cycle Guide Steam CyclesClean the lint screen Using Your DryerSensor Cycles To change the drying settingsTimed Cycles Custom Refresh with SteamAdditional Features Cycle Status IndicatorsUsing the Drying Rack To use the drying rackCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareSpecial Instructions For Steam Models VACATION, STORAGE, and Moving CareIf you experience Possible Causes Solution TroubleshootingDryer Operation Unusual NoiseDrying time Dryer Displaying Code Message This limited warranty does not cover Maytag Laundry WarrantySécurité DE LA Sécheuse Page Piédestal de Ensemble de superpositionSurface de travail Circulation d’air adéquate Page Tableau DE Commande ET Caractéristiques Mise sous tension/annulationBouton START/PAUSE mise en marche/pause Steam Boost puissance vapeur sur certains modèles Damp Signal signal d’humiditéTémoins lumineux de programme Dryness Level niveau de séchageGuide DE Programmes Programmes DE Détection Recommandations concernant le volume de la chargeDe séchage Séchage Défaut Disponibles Options disponiblesDurée Articles à Guide DE PROGRAMMES-PROGRAMMES Avec VapeurPar Options Sécher De séchage Défaut TempératureNettoyer le filtre à charpie Utilisation DE LA SécheuseProgrammes de détection Programmes minutésRafraîchissement personnalisé avec vapeur Pour changer les réglages de séchage Témoins Lumineux DE ProgrammeCaractéristiques Supplémentaires Utilisation DE LA Grille DE SéchageUtilisation de la grille de séchage Entretien DE LA Sécheuse Nettoyer L’EMPLACEMENT DE LA SécheuseRetirer LA Charpie Accumulée Nettoyer LE Filtre À CharpieInstructions Spécifiques Pour LES Modèles Vapeur UN Entreposage OU UN DéménagementDépannage Fonctionnement de la sécheuseSons inhabituels Résultats de la sécheuse Résultats de la sécheuse suite Message codé La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Appareils DE Buanderie MaytagPage U.S.A. and Canada U.S.A