Polk Audio DB1240, DB840, DB1040 manual

Page 9

DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR db840DVC, db1040DVC, & db1240DVC

Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load.

SCHEMA DE CABLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELEES: db840DVC, db1040DVC, & db1240DVC Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.

DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840DVC, db1040DVC Y db1240DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ Asegúrese de que el amplificador tenga la clasificación nominal necesaria para llevar la carga especificada.

SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FUR db840DVC, db1040DVC & db1240DVC

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Verstärker die angegebenen Werte erfüllt.

CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI db840DVC, db840DVC E db1240DVC Accertarsi che i valori nominali dell’amplificatore siano adeguati al carico specificato.

ESQUEMAS DE LIGA²AO PARA AS UNIDADES db840DVC, db1040DVC E db1240DVC (bobina móvel dupla) O amplificador deve ter capacidade para suportar a carga especificada.

With coils in parallel, a dual 4 Ohm speaker will present a 2 Ohm load.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées configurées en parallèle constitue une charge de 2 Ohm.

Con las bobinas en paralelo, un altavoz de dos bobinas de 4 Ohm presenta una carga de 2 Ohm.

Bei parallel geschalteten Schwingspulen führt ein doppelter 4-Ohm-Lautsprecher zu einem 2-Ohm-Lastwiderstand.

Con le bobine in parallelo, un diffusore

da 4 Ohm doppio presenta un carico di 2 Ohm.

Com as bobinas em paralelo, um alto-falante de 4 Ohm terá uma carga de 2 Ohm.

With coils wired in series, a dual 4 Ohm speaker will present an 8 Ohm load.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série constitue une charge de 8 Ohm.

Con las bobinas en serie, un altavoz de dos bobinas de 4 Ohm presenta una carga de 8 Ohm.

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen führt ein doppelter 4-Ohm-Lautsprecher zu einem 8-Ohm-Lastwiderstand.

Con le bobine in serie, un diffusore da 4 Ohm doppio presenta un carico di 8 Ohm.

Com as bobinas ligadas em série, um alto- falante de 4 Ohm terá uma carga de 8 Ohm.

10

d b : I n c r e d i b l e S o u n d , A f f o r d a b l e P r i c e

Image 9
Contents Page English Safe Limits of Operation Bring on the NoizeRecommended Sealed Enclosures Français Limites D’OPÉRATION Caissons Scelles RecommandesGuide DE Demarrage Construction D’UN CaissonQUE Traigan EL Zonido Espanol Límites Seguros DE OperaciónConstrucción DE UN Hogar Para Cajas Selladas RecomendadasErste Schritte Deutsch Sichere BetriebsgrenzwerteEIN Heim FUR Ihren SUBWOOFER-DAS db SUBWOOFER-GEHAUSE PER Iniziare Italiano Limiti DI Sicurezza in Relazione AL Funzionamento USO DI UNA Cassa PER IL Subwoofer db Casse Sigillate SuggeriteSOM NA Caixa Portugues Limites Seguros DE OperaçãoCONSTRU²AO DE UMA Caixa Para O Subwoofer dbPage Page Page Ohm terão uma carga de 2,7 Ohm Inverting Phase Optimal Crossover SettingTechnical Assistance or Service Inversion DE PhaseConfiguración Óptima DEL Crossover Assistance Technique OU ServiceEspanol Período DE Acondicionamiento Inversión DE FaseTechnischer Kundendienst UND Service PhasenumkehrungDeutsch Einarbeitungsperiode Optimale CROSSOVER-EINSTELLUNGENPortugues Periodo DE PRE-CONDICIONAMENTO Servizio DI AssistenzaAjuste Ideal do Crossover Inversao DE FaseDb840 Db1040 Db1240 English Subwoofer SpecificationsDb840DVC Db1040DVC Db1240DVC Avertissement Écoutez Bien Français SUBWOOFER-FICHE TechniqueSUBWOOFER-FICHE Technique Advertencia Escuche Cuidadosamente Espanol Especificaciones DEL SubwooferEspecificaciones DEL Subwoofer Warnung Vorsicht Beim Zuhoren Deutsch SUBWOOFER-SPEZIFIKATIONENSUBWOOFER-SPEZIFIKATIONEN Attenzione Usare Cautela Durante L’ASCOLTO Italiano Dati Tecnici DEL SubwooferDati Tecnici DEL Subwoofer Atenção OU²A COM Cuidado Portugues ESPECIFICA²OES do SubwooferESPECIFICA²OES do Subwoofer Garantie Limitée DE 1 AN Year Warranty