Sennheiser SKM 1032 manual

Page 68

Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“.

Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http://www.sennheiser.com”.

Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.

Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono disponibili anche in Internet al sito „http://www.sennheiser.com“.

También en Internet, bajo „http://www.sennheiser.com“ obtendrá Vd. informaciones actuales sobre los productos Sennheiser.

Actuele informatie met betrekking tot Sennheiser producten vindt u ook op Internet onder “http://www.sennheiser.com“.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Telefon: 05130/600-0

Telefax: 05130/600-300

D-30900 Wedemark

Printed in Germany

Publ. 03/02

51875 / A05

Image 68
Contents SKM 1030 SKM Page SKM Page Besondere Merkmale Sie haben die richtige Wahl getroffenKurzbeschreibung Ausführungen Batterie einsetzen Akkus BA 1032, Laden im Ladegerät LEinstellen der Sendefrequenz Einschalten / Empfindlichkeit auswählenHandsender stumm schalten Rauschunterdrückungssystem HiDyn plus Nur SKM Antenne auswechselnReinigung des Einsprachekorbes Trageweise / Befestigung des Drahtlosen Mikrofons Hinweise zur FehlerbeseitigungTechnische Daten SKM 1030-6 / SKM Spezielle technische Daten zu SKM 1032 BUTechnische Daten SKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Brief description Special characteristicsThank you for choosing Sennheiser Models HintHow to insert the battery How to adjust the transmitter frequency How to switch on / how to select sensitivityMuting the microphone Noise Suppression System HiDynplus only for SKM Cleaning the Sound Inlet BasketReplacing the Antenna How to carry / fix the wireless microphone Hints for the correction of faultsTechnical data Specific data for SKM 1032 BUSKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Caractéristiques particulières Vous avez fait le bon choixDescription Types NotaMise en place la pile Recharger accus BA 1032 dans l’appareil de recharge LAjustage de la fréquence d’émission Mise en marche / sélection de la sensibilitéCouper le son du micro Système compandeur HiDynplus seulement SKM Remplacement de l’antenneNettoyage de la grille Mode de porter / Fixation du microphone sans fil DépannageCaractéristiques techniques SKM 1030-6/SKMCaractéristiques techniques SKM 1032-0/SKM 1032-VHF Page Caratteristiche speciali Avete fatto una buona sceltaBreve descrizione Spiegazioni Inserimento delle pile Regolazione della frequenza di trasmissione Inserimento/selezione della sensibilitaSilenziamento del trasmettitore manuale Siatema di soppressione dei rumori HiDynplus Solo SKM Sostizione dell´antennaPulizia della cuffia antivento Modo DI TRASPORTO/FISSAGGIO DEL Microfono Senza Fili Dati Tecnici SKM 1032-0/ SKM 1032-VHF Page Breve descripcion Caracteristicas especialesEjecuciones Forma de colocar la pila Acumuladores BA 1032, forma de recargarlos en el cargador LReglaje de la Frecuencia de Transmisión Conectar el aparato y elegir la SensibilidadDesconectar el sonido del transmisor manual Forma DE Cambiar LA Antena Sistema Supresor DE Ruidos HiDynplus Solo Para Modelo SKMForma DE Llevar O Sujetar EL Microfono Inalambrico Datos Tecnicos SKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Bijzondere kenmerken Heeft de juiste keuze gemaaktBeknopte beschrijving Uitvoeringen AanwijzingenBatterijen invoeren Batterijen BA 1032 laden in het laadapparaat LInstellen van de zendfrequentie Inschakelen gevoeligheid selecterenHandzender a.u.b. stom schakelen Ruisonderdrukkingssysteem HiDynplus alleen SKM Antenne vervangenReiniging van het inspreekkorfje Draagwijze/bevestiging van de snoerloze microfoon Aanwijzingen voor het verhelpen van storingenTechnische gegevens SKM 1030-6/SKM Speciale technische gegevens van de SKM 1032 BUTechnische gegevens SKM 1032-0/SKM 1032-VHF SKM 1030 / SKM ETS 300 Page