Sennheiser SKM 1032 manual SKM 1030 / SKM

Page 64

EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE / Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring

Sennheiser electronic GmbH & Co.KG

Am Labor 1, D-30900 Wedemark

SKM 1030 / SKM 1032

erklären, dass diese Geräte den einschlägigen Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG bzw. der R&TTE-Direktive 1999/5/EC enspricht.

Zur sachgemäßen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Anforderungen wurden folgende Normen herangezogen:

declare that these devices conform to the basic requirements of EEC Directive 89/ 336/EEC resp. R&TTE Directive 1999/5/EC.

To effect correct application of the requirements stated in the EEC Directives, the following standards were consulted:

déclarons que ces appareils sont conformes aux prescriptions fondamentales dans la Directive de la CEE 89/336/CEE or la Directive R&TTE 1999/5/EC.

Pour mettre en pratique dans la règle de l´art les prescriptions des Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes suivantes:

dichiara che questi apparecchi sono conformi alla normativa 89/336/CEE resp. alla normativa R&TTE 1999/5/EC.

Per ottemperare a quanto previsto dalle Direttive CEE. sono state prese come riferimento le seguenti normative:

declaramos que estos aparatos complen los requerimientos básicos de la normativa de la CEE 89/336/EEC resp. de la normativa R&TTE 1999/5/EC.

Con el fin de realizar de forma adecuada los requirimientos referidos en las normativas de la CEE fueron consultadas las siguientes normativas:

verklaren, dat deze toestelen overeenkomt met de basiseisen van de EG-Richtlijn 89/336/EEG resp. de Richtlijn R&TTE 1999/5/EC.

Om de eisen, die in de EG-Richtlijnen vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, zijn van volgende normen gebruik gemaakt:

64

Image 64
Contents SKM 1030 SKM Page SKM Page Kurzbeschreibung Sie haben die richtige Wahl getroffenBesondere Merkmale Ausführungen Batterie einsetzen Akkus BA 1032, Laden im Ladegerät LEinstellen der Sendefrequenz Einschalten / Empfindlichkeit auswählenHandsender stumm schalten Reinigung des Einsprachekorbes Antenne auswechselnRauschunterdrückungssystem HiDyn plus Nur SKM Trageweise / Befestigung des Drahtlosen Mikrofons Hinweise zur FehlerbeseitigungTechnische Daten SKM 1030-6 / SKM Spezielle technische Daten zu SKM 1032 BUTechnische Daten SKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Thank you for choosing Sennheiser Special characteristicsBrief description Models HintHow to insert the battery How to adjust the transmitter frequency How to switch on / how to select sensitivityMuting the microphone Replacing the Antenna Cleaning the Sound Inlet BasketNoise Suppression System HiDynplus only for SKM How to carry / fix the wireless microphone Hints for the correction of faultsTechnical data Specific data for SKM 1032 BUSKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Description Vous avez fait le bon choixCaractéristiques particulières Types NotaMise en place la pile Recharger accus BA 1032 dans l’appareil de recharge LAjustage de la fréquence d’émission Mise en marche / sélection de la sensibilitéCouper le son du micro Nettoyage de la grille Remplacement de l’antenneSystème compandeur HiDynplus seulement SKM Mode de porter / Fixation du microphone sans fil DépannageCaractéristiques techniques SKM 1030-6/SKMCaractéristiques techniques SKM 1032-0/SKM 1032-VHF Page Breve descrizione Avete fatto una buona sceltaCaratteristiche speciali Spiegazioni Inserimento delle pile Regolazione della frequenza di trasmissione Inserimento/selezione della sensibilitaSilenziamento del trasmettitore manuale Pulizia della cuffia antivento Sostizione dell´antennaSiatema di soppressione dei rumori HiDynplus Solo SKM Modo DI TRASPORTO/FISSAGGIO DEL Microfono Senza Fili Dati Tecnici SKM 1032-0/ SKM 1032-VHF Page Breve descripcion Caracteristicas especialesEjecuciones Forma de colocar la pila Acumuladores BA 1032, forma de recargarlos en el cargador LReglaje de la Frecuencia de Transmisión Conectar el aparato y elegir la SensibilidadDesconectar el sonido del transmisor manual Forma DE Cambiar LA Antena Sistema Supresor DE Ruidos HiDynplus Solo Para Modelo SKMForma DE Llevar O Sujetar EL Microfono Inalambrico Datos Tecnicos SKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Beknopte beschrijving Heeft de juiste keuze gemaaktBijzondere kenmerken Uitvoeringen AanwijzingenBatterijen invoeren Batterijen BA 1032 laden in het laadapparaat LInstellen van de zendfrequentie Inschakelen gevoeligheid selecterenHandzender a.u.b. stom schakelen Reiniging van het inspreekkorfje Antenne vervangenRuisonderdrukkingssysteem HiDynplus alleen SKM Draagwijze/bevestiging van de snoerloze microfoon Aanwijzingen voor het verhelpen van storingenTechnische gegevens SKM 1030-6/SKM Speciale technische gegevens van de SKM 1032 BUTechnische gegevens SKM 1032-0/SKM 1032-VHF SKM 1030 / SKM ETS 300 Page