Sennheiser SKM 1032 Desconectar el sonido del transmisor manual

Page 49

￿

Desconectar el sonido del transmisor manual

El interruptor ￿ le permite a Vd. desconectar („silenciar“) el micrófono de este transmisor manual sin necesidad de interrumpir la transmisión radiofónica. Con ello se evitan los ruidos en el receptor, en el momento en que se desconecta el sonido en el transmisor. En el interruptor están señaladas las posiciones „ON“ y „OFF“.

El interruptor ￿ puede ser bloqueado,

con lo cual se evita una conexión involuntaria:

ON OFF

ON

49

Image 49
Contents SKM 1030 SKM Page SKM Page Kurzbeschreibung Sie haben die richtige Wahl getroffenBesondere Merkmale Ausführungen Akkus BA 1032, Laden im Ladegerät L Batterie einsetzenEinschalten / Empfindlichkeit auswählen Einstellen der SendefrequenzHandsender stumm schalten Reinigung des Einsprachekorbes Antenne auswechselnRauschunterdrückungssystem HiDyn plus Nur SKM Hinweise zur Fehlerbeseitigung Trageweise / Befestigung des Drahtlosen MikrofonsSpezielle technische Daten zu SKM 1032 BU Technische Daten SKM 1030-6 / SKMTechnische Daten SKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Thank you for choosing Sennheiser Special characteristicsBrief description Hint ModelsHow to insert the battery How to switch on / how to select sensitivity How to adjust the transmitter frequencyMuting the microphone Replacing the Antenna Cleaning the Sound Inlet BasketNoise Suppression System HiDynplus only for SKM Hints for the correction of faults How to carry / fix the wireless microphoneSpecific data for SKM 1032 BU Technical dataSKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Description Vous avez fait le bon choixCaractéristiques particulières Nota TypesRecharger accus BA 1032 dans l’appareil de recharge L Mise en place la pileMise en marche / sélection de la sensibilité Ajustage de la fréquence d’émissionCouper le son du micro Nettoyage de la grille Remplacement de l’antenneSystème compandeur HiDynplus seulement SKM Dépannage Mode de porter / Fixation du microphone sans filSKM 1030-6/SKM Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques SKM 1032-0/SKM 1032-VHF Page Breve descrizione Avete fatto una buona sceltaCaratteristiche speciali Spiegazioni Inserimento delle pile Inserimento/selezione della sensibilita Regolazione della frequenza di trasmissioneSilenziamento del trasmettitore manuale Pulizia della cuffia antivento Sostizione dell´antennaSiatema di soppressione dei rumori HiDynplus Solo SKM Modo DI TRASPORTO/FISSAGGIO DEL Microfono Senza Fili Dati Tecnici SKM 1032-0/ SKM 1032-VHF Page Caracteristicas especiales Breve descripcionEjecuciones Acumuladores BA 1032, forma de recargarlos en el cargador L Forma de colocar la pilaConectar el aparato y elegir la Sensibilidad Reglaje de la Frecuencia de TransmisiónDesconectar el sonido del transmisor manual Sistema Supresor DE Ruidos HiDynplus Solo Para Modelo SKM Forma DE Cambiar LA AntenaForma DE Llevar O Sujetar EL Microfono Inalambrico Datos Tecnicos SKM 1032-0 / SKM 1032-VHF Page Beknopte beschrijving Heeft de juiste keuze gemaaktBijzondere kenmerken Aanwijzingen UitvoeringenBatterijen BA 1032 laden in het laadapparaat L Batterijen invoerenInschakelen gevoeligheid selecteren Instellen van de zendfrequentieHandzender a.u.b. stom schakelen Reiniging van het inspreekkorfje Antenne vervangenRuisonderdrukkingssysteem HiDynplus alleen SKM Aanwijzingen voor het verhelpen van storingen Draagwijze/bevestiging van de snoerloze microfoonSpeciale technische gegevens van de SKM 1032 BU Technische gegevens SKM 1030-6/SKMTechnische gegevens SKM 1032-0/SKM 1032-VHF SKM 1030 / SKM ETS 300 Page