Teac Gf-680 Disques pouvant être lus avec ce lecteur, Disques CD-R correctement finalisés

Page 33

Disques

Disques pouvant être lus avec ce lecteur :

CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur l’étiquette :

?

Disques CD-R correctement finalisés

Note :

<Selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement, certains disques CD-R risquent de ne pas pouvoir être lus.

<Cet appareil ne permet pas de lire les disques CD-RW.

<Les disques protégés contre la reproduction, ainsi que les disques non-conformes à la norme CD risquent de ne pas pouvoir être lus correctement par ce lecteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par la lecture de disques de ce type et pour la qualité sonore résultante. Si vous rencontrez des difficultés avec des disques non conformes, contactez directement les producteurs du disque.

<Placer toujours le disque sur le plateau, la face imprimée sur le dessus (les disques compacts ne sont enregistrés que sur une seule face.)

<Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur la partie centrale de l'étui et sortir le disque en veillant à bien le tenir par les bords.

Comment sortir un disque

Comment tenir le disque

de son emballage

 

<Si la surface du disque est sale, l'essuyer soigneusement à l'aide d'un chiffon doux et sec.

<Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique du disque.

<Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin d'éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la tête laser.

<Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. De telles expositions risquent de provoquer une déformation du disque.

<Les disques CD-R sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.

<Il est déconseillé d'utiliser des disques CD-R inscriptibles, la face portant l'étiquette risquant d'être collante et d'endommager l'appareil.

<Ne jamais coller d'étiquette ou de feuille de protection sur le disque; ne pas utiliser de spray destiné à déposer sur le disque une couche de protection.

<Utiliser, pour écrire des informations sur la face portant l'étiquette, un feutre utilisant une encre à base d'huile. Ne jamais utiliser de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait d'abîmer la surface enregistrée du disque.

<Ne jamais utiliser de stabilisateurs. L'utilisation, avec cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce, pourrait endommager les mécanismes de l'appareil et provoquer son dysfonctionnement.

<Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci risquant d'endommager l'appareil.

<En cas de doute quant à la manipulation des CD-R, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque.

FRANÇAIS

33

Image 33
Contents GF-680 For U.S.A For CanadaPour le Canada Label required in this regulation is shown ① ① For U.S.A Type SLD104uSony Corporation Before Use ContentsDiscs Discs which can be played on this unitCD-RW discs cannot be played on this unit Cassette Tape Tape SelectionTape Handling Installing new stylus How to Replace the StylusHandling Records Removing old stylusInstalling the legs DVD, CD-R, etcBottom of the unit AC Power Cord Remote Control UnitBattery Installation FM antennaY X W Names of Each Control Front Panel/Remote Control Unit Names of Each Control Turntable How to open/close the turntable coverHeadphones Eeps Electronic Equalizer Preset SystemBasic Operation MutingListening to a Record Press the AUX/PHONO buttonSelect the speed Put the record on the turntable Turn the Volume knob to adjust the volume Turntable will begin to turnRotation stops Tone arm Cue lever Listening to CDs Press the OPEN/CLOSE button to close the trayPress the PLAY/PAUSE button to start playback To stop playback To suspend playback temporarily pause modeTo skip to the next or a previous track Search for a part of a trackPress the Program button Programmed PlaybackTo check the programmed order Intro CheckTo add a track to the end of the program To overwrite the programShuffle Playback Intro in the stop modeRepeat Playback Repeat one trackIf the reception is poor FM Mode buttonHow to select preset stations Preset TuningMemory indicator blinks Preset channelFast forward and rewind Listening to TapesPress the STOP/EJECT button to stop playback Press the Play button to start playbackRecording Tape II only Extended PlaybackCD Synchronous Recording Load a recordable cassette tape into Tape @Press the Tape button or the Function button to select Tape Dubbing Copy from Tape I to TapeHigh NormalHold up or down the knob to set the current hour Setting the ClockAdjust the clock before setting the timer Setting the TimerTimer OFF indicator appears on the display Within 5 seconds, press the Clock ADJ buttonPress the Timer button Timer PlaybackTimer indicator appears on the display Press the Power switch to turn the unit off standbyWhen the unit is on Timer RecordingWhen the unit is off DisplayCD Player TroubleshootingTuner Cassette Tape DeckSpecifications Avant lutilisation SommaireMise en garde sur la condensation EntretienDisques Disques pouvant être lus avec ce lecteurDisques CD-R correctement finalisés Choix de bande BandesManipulation des bandes Nettoyage du chemin de bandeManutention des disques Installation dune nouvelle aiguilleComment remlacer laiguille AvertissementInstallation des pieds BranchementFond de lunité Commutateur Reset Boîtier de télécommandeAntenne FM Cordon dalimentation CATélécommande Nomenclature Panneau avant/Télécommande Comment ouvrir/fermer le couvercle de la platine Nomenclature table tournanteEeps Système d’égalisation électronique pré-réglé Opération de baseSourdine Système de rehausse des gravesVisse Adapteur 45 RPM Écoute de disqueChoisir la vitesse AttacheLa table tournante commence à tourner Tournez le bouton du Volume pour régler le volumeAppuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tirroir Écoute de CDSi il ny a pas de disque, no Disc clignote La lecture commence automatiquementPour arrêter la lecture Pour suspendre la lecture momentanément mode pausePour sauter vers la piste précédante ou suivante Recherche dune section dune pisteLecture programmée Vérification de lordre de programmation IntroPour ajouter une piste à la fin du programme Pour ré-écrire un programmeRépétition de la lecture Lecture aléatoireRépétition dune piste Répétition de toute les pistes de tous les disquesTouche FM Mode Écoute de la radioSi la réception est mauvaise Comment choisir des postes pré-réglés Syntonisation pré-régléeLe témoin Memory clignote Canal pré-régléAvance rapide et rembobinage Écoute de bandesAppuyez la touche STOP/EJECT pour arrêter la lecture Appuyez la touche Play pour engendrer la lectureEnregistrement Tape II seulement Lecture continuEnregistrement synchronisé dun CD Chargez une bande enregistrable dans Tape @La copie se fait à une vitesse normale Copiage Copiage de Tape I à TapeRéglage de lhorloge Appuyez la touche Clock ADJHeure clignote Réglage de la minuterie Réglez lhorloge avant de régler la minuterieMinute clignote Timer est affiché Appuyez la touche TimerLecture minutée Minutes clignoteAfficheur Enregistrement minutéDurant la lecture dun CD Quand lappareil est alluméLecteur CD DépannageSyntonisateur Platine à cassetteSpécifications Teac Corporation