Teac Gf-680 Boîtier de télécommande, Antenne FM, Cordon dalimentation CA, Commutateur Reset

Page 37

ATTENTION

Mettre tous les éléments de votre chaîne hors tension avant de procéder au raccordement de cet appareil.

Lire attentivement le mode d'emploi de chacun des éléments que vous souhaitez utiliser avec cet appareil.

<Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne pas regrouper les fils de connexion avec le cordon d'alimentation ou avec les fils des enceintes.

AAntenne FM

En mode FM, syntonisez un poste FM et étendre le fil pour trouver une position donnant la meilleure réception. Cette antenne doit être repositionner ci l'appareil est déplacé.

BAUX

Vous pouvez brancher un lecteur DVD, magnétophone à cassette etc... à cet appareil.

Branchez le composant utilisant des cordons RCA. Assurez- vous de brancher la prise blanche avec le connecteur blanc (Gauche) et la prise rouge avec le connecteur rouge (Droit).

CCordon d'alimentation CA

Branchez ce cordon d'alimentation dans une prise de courant CA

DCommutateur RESET

Dans les cas suivants, les boutons de fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement

Quand le système est endommagé par un choc électrique.

Quand l’alimentation est irrégulière ou bruyante

Dans ces cas, appuyer la touche RESET une ou deux fois avec un crayon ou un stylo.

Boîtier de télécommande

Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.

<Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.

<Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils peuvent ne pas bien fonctionner.

Mise en place des piles

12 3

FRANÇAIS

1Retirer le couvercle du compartiment des piles.

2Introduire deux piles “AAA“ (R03, UM-4). S'assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus + et moins _ .

3Fermer le couvercle jusqu'au déclic.

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.

Précautions à observer concernant les piles

<Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et moins _ .

<Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser des types de pile différents ensemble.

<Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.

<Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période (pluss d'un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves.

<Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.

37

Image 37 Contents
GF-680 For Canada For U.S.APour le Canada Type SLD104u Label required in this regulation is shown ① ① For U.S.ASony Corporation Before Use ContentsDiscs which can be played on this unit DiscsCD-RW discs cannot be played on this unit Tape Selection Cassette TapeTape Handling Installing new stylus How to Replace the StylusHandling Records Removing old stylusDVD, CD-R, etc Installing the legsBottom of the unit AC Power Cord Remote Control UnitBattery Installation FM antennaY X W Names of Each Control Front Panel/Remote Control Unit Names of Each Control Turntable How to open/close the turntable coverHeadphones Eeps Electronic Equalizer Preset SystemBasic Operation MutingPress the AUX/PHONO button Listening to a RecordSelect the speed Put the record on the turntable Turntable will begin to turn Turn the Volume knob to adjust the volumeRotation stops Tone arm Cue lever Press the OPEN/CLOSE button to close the tray Listening to CDsPress the PLAY/PAUSE button to start playback To stop playback To suspend playback temporarily pause modeTo skip to the next or a previous track Search for a part of a trackPress the Program button Programmed PlaybackTo check the programmed order Intro CheckTo add a track to the end of the program To overwrite the programShuffle Playback Intro in the stop modeRepeat Playback Repeat one trackIf the reception is poor FM Mode buttonHow to select preset stations Preset TuningMemory indicator blinks Preset channelFast forward and rewind Listening to TapesPress the STOP/EJECT button to stop playback Press the Play button to start playbackRecording Tape II only Extended PlaybackCD Synchronous Recording Load a recordable cassette tape into Tape @Press the Tape button or the Function button to select Tape Dubbing Copy from Tape I to TapeHigh NormalHold up or down the knob to set the current hour Setting the ClockAdjust the clock before setting the timer Setting the TimerTimer OFF indicator appears on the display Within 5 seconds, press the Clock ADJ buttonPress the Timer button Timer PlaybackTimer indicator appears on the display Press the Power switch to turn the unit off standbyWhen the unit is on Timer RecordingWhen the unit is off DisplayCD Player TroubleshootingTuner Cassette Tape DeckSpecifications Avant lutilisation SommaireMise en garde sur la condensation EntretienDisques pouvant être lus avec ce lecteur DisquesDisques CD-R correctement finalisés Choix de bande Bandes Manipulation des bandes Nettoyage du chemin de bandeManutention des disques Installation dune nouvelle aiguilleComment remlacer laiguille AvertissementBranchement Installation des piedsFond de lunité Commutateur Reset Boîtier de télécommandeAntenne FM Cordon dalimentation CATélécommande Nomenclature Panneau avant/Télécommande Comment ouvrir/fermer le couvercle de la platine Nomenclature table tournanteEeps Système d’égalisation électronique pré-réglé Opération de baseSourdine Système de rehausse des gravesVisse Adapteur 45 RPM Écoute de disqueChoisir la vitesse AttacheLa table tournante commence à tourner Tournez le bouton du Volume pour régler le volumeAppuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tirroir Écoute de CDSi il ny a pas de disque, no Disc clignote La lecture commence automatiquementPour arrêter la lecture Pour suspendre la lecture momentanément mode pausePour sauter vers la piste précédante ou suivante Recherche dune section dune pisteLecture programmée Vérification de lordre de programmation IntroPour ajouter une piste à la fin du programme Pour ré-écrire un programmeRépétition de la lecture Lecture aléatoireRépétition dune piste Répétition de toute les pistes de tous les disquesÉcoute de la radio Touche FM ModeSi la réception est mauvaise Comment choisir des postes pré-réglés Syntonisation pré-régléeLe témoin Memory clignote Canal pré-régléAvance rapide et rembobinage Écoute de bandesAppuyez la touche STOP/EJECT pour arrêter la lecture Appuyez la touche Play pour engendrer la lectureEnregistrement Tape II seulement Lecture continuEnregistrement synchronisé dun CD Chargez une bande enregistrable dans Tape @La copie se fait à une vitesse normale Copiage Copiage de Tape I à TapeAppuyez la touche Clock ADJ Réglage de lhorlogeHeure clignote Réglez lhorloge avant de régler la minuterie Réglage de la minuterieMinute clignote Timer est affiché Appuyez la touche TimerLecture minutée Minutes clignoteAfficheur Enregistrement minutéDurant la lecture dun CD Quand lappareil est alluméLecteur CD DépannageSyntonisateur Platine à cassetteSpécifications Teac Corporation