Philips HD 3274/75 manual Portuguê s, Condiçõ es de seguranç a

Page 22

Portuguê s

Importante

Antes de ligar o aparelho, verifique primeiro se a voltagem indicada na placa de tipo corresponde à corrente da rede local.

Antes de se servir do aparelho pela primeira vez, leia as instruçõ es, acompanhando as ilustraçõ es fornecidas.

O aparelho é duplamente isolado, pelo que nã o se torna necessá rio ligá -lo a uma tomada com terra. Se pretender utilizar uma extensã o, poderá fazê -lo com um cabo de dois fios. Contudo, deverá utilizar um cabo e uma tomada com suficiente potê ncia (16A-220V / 13A- 240V AC). Se utilizar uma bobina, desenrole todo o fio para evitar o risco de sobreaquecimento.

Pode acontecer, principalmente se o aparelho estiver a funcionar na sua má xima potê ncia 2 e tiver outro aparelho elé ctrico a trabalhar, que os fusíveis ou o quadro nã o suportem a carga. Deverá , entã o, ligar os aparelhos em diferentes fases (ou noutro fusível). Se, mesmo assim, tiver problemas, será melhor mandar rever a sua instalaçã o elé ctrica por um té cnico especializado.

O termoventilador nã o foi concebido para ser utilizado como a principal fonte de aquecimento numa casa. Deverá , pois, servir-se dele apenas como uma fonte de calor adicional.

Para evitar o risco de incê ndio e de choques elé ctricos, coloque o termoventilador em local seguro. (Consulte a secçã o "Condiçõ es de seguranç a".)

Nã o introduza quaisquer objectos no interior do aparelho.

Nunca permita que as crianç as brinquem com o aparelho.

Atençã o: a grelha da frente aquece durante a utilizaçã o.

Nunca toque no aparelho com as mã os molhadas ou hú midas.

Descriçã o geral (fig. 1 na página 3)

AGrelha de entrada do ar B Grelha de saída do ar C Comutador de selecçã o D Botã o do termostato E Lâ mpada piloto

F Compartimento do fio

G Suporte/montagem na parede (apenas no mod. HD 3275)

Condiçõ es de seguranç a

O aquecedor não deve ser posicionado mesmo junto a uma ficha de parede.

O aparelho só deverá ser utilizado assente sobre a base ou colocado na parede (modelo HD 3275, fig. 4-8), na vertical.

Para sua própria segurança e dos outros: a água e a electricidade são uma combinação perigosa!

Se utilizar o aparelho assente na base, não o coloque perto de banheiras, chuveiros ou piscinas.

Certifique-se que não existe o perigo do

aparelho cair à água (banheira, bacia do lavatório, cabina do duche, etc.).

Não utilize em salas com gás explosivo (p.ex.: petróleo) ou quando estiver a servir-se de cola ou dissolventes inflamáveis (p.ex.: quando está a colocar ou a envernizar soalhos, PVC, etc.).

Deixe espaço livre à volta do termoventilador. A área circundante deverá ter 50 cm para cima e para os lados e 120 cm para a frente.

Evite o sobreaquecimento do aparelho deixando desimpedidas as grelhas de entrada e de saída do ar: não pendure nada à frente ou sobre o ventilador - caso contrário, correrá o risco de provocar um incêndio. De vez em quando, verifique se as aberturas não acumularam pó.

Se houver sobreaquecimento, o dispositivo incorporado de segurança desligará o aparelho.

Mantenha o cabo de alimentação a uma distância segura das grelhas de entrada e de saída do ar.

Não utilize aerossóis nem substâncias ou matérias inflamáveis sensíveis ao calor na zona de circulação do ar quente.

Não coloque o termoventilador sobre alcatifas ou carpetes com pêlo muito alto.

22

Image 22
Contents HD 3274/75 Italiano EnglishNederlands EspañolECO General description on EnglishSafe positioning Selector switch C How to useStoring the mains cord Thermostat knob D Overheating safety deviceCleaning Pilot lightDescription gé né rale , Franç aisPositionnement de sé curité Commutateur C = arrê t Type HD 3275 uniquementRangement du cordon Montage mural Type HD 3275 uniquementDispositif de sé curité thermique Position la plus é levé eTé moin lumineux NettoyageAllgemeine Beschreibung Abb auf Seite DeutschWichtig Sichere AufstellungDie Anwendung des Gerä ts Befestigung an der Wand nur Type HDUnterbringung des Netzkabels Gerä teschalter CBerhitzungsschutz Hö chsten Position stehenKontrollampe ReinigungAlgemene beschrijving op pag NederlandsBelangrijk Veilig plaatsenSnoer opbergen Aan de muur bevestigen alleen type HDAlleen type HD GebruikBeveiliging tegen oververhitting Thermostaatknop DControlelampje SchoonmakenItaliano ImportanteCome usare l’apparecchio Montaggio a parete solo mod. HDCome riporre il cavo Selettore CDispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento Posizione massimaSpia PuliziaDescripció n general de la pág Españ olImportante Soporte de pared sólo tipo HDCó mo usar el aparato Almacenamiento del cable de redInterruptor selector C Dispositivo de seguridad contra sobrecalentamientos Mando del termostato DLá mpara piloto LimpiezaPortuguê s Condiçõ es de seguranç aArrumaçã o do cabo de alimentaçã o Montagem na parede apenas no modeloApenas no mod. HD Modelo HDDispositivo de seguranç a contra sobreaqueicmento Botã o do termostato DLâ mpada piloto LimpezaGenerel beskrivelse på side DanskVigtigt Støtte/vægbeslag kun type HDOmskifterknap C Opbevaring af ledningenSå dan bruges apparatet Termostatknap DOverophedningssikring RengøringGenerell beskrivelse side NorskViktig Stativ/veggbrakett bare for type HDVelgerbryter C Oppbevaring av nettledningBetjening = For rask oppvarming. Full effektTermosikring mot overoppheting IndikatorlampeRengjøring Vä rmeflä ktens delar, på sid SvenskaViktigt Sä ker placeringFö rvaringsutrymme fö r nä tsladden Vä ggmontering, gäller endast typ HDGäller endast typ HD Typ HDVerhettningsskydd Anvä ndningKontrollampa Rengö ringVaraosia SuomiTä rkeää Teline vain malli HDKä yttö Kiinnitys seinä lle vain malli HDLiitosjohdon sä ilytys Toimintatavan valitsin CMerkkivalo Lä mpö tilanvalitsin D= Peruslä mpö asento Lä mpö tilanrajoitinΓρίλιες εισ ΕλληνικάΣηµαντικ ∆ιακ EνδεικτικΣηµείωση Mη Aνάρτηση στΦύλα Xρήση της συσκευήςKαθαρισµ Eνδεικτικ4222 000