Gemini EX-26 manual Introducción, Características, Advertencias, Conexiones

Page 10

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones con la compra del mezclador EX-26 de Gemini. Este mezclador muy moderno está apoyado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los canales deslizantes. Nos damos cuenta de que Ud quiere conectar lo todo para empezar a mezclar los diferentes ritmos y aumentar el volumen de tus discos preferidos. Sin embargo, le recomendamos que lea primero este manual de funcionamiento puesto que contiene características muy interesantes sobre el mezclador que Ud debería saber.

El mezclador EX-26 tiene un crossfader (atenuador transversal) el cual controla un fotoacoplador super quieto para darle un funcionamiento sin problema y una calidad sonora muy elevada, así como un interruptor “hamster” fácilmente accesible en el frente del mezclador. Este interruptor “hamster” invierte la dirección del crossfader principal. Este mezclador también incorpora interruptores “hamster” individuales para los distintos atenuadores de entrada de canales. Para más informaciones, véase los diagramas en las páginas 1 y 2 para el arreglo del crossfader et para la curva del canal deslizante.

CARACTERÍSTICAS

2 canales estereofónicos

Sección Cue ultramoderna

2 entradas fono y 2 entradas línea

control de curva del canal deslizante

crossfader con control de curva

interruptores asignadores de entrada ajustables

botón (hamster) de inversión (inversor) del crossfader

botones (hamster) de inversión (inversores) del atenuador de canal individual

pantalla DEL

mandos de Ganancia, y de tono Elevado, Medio y Bajo para cada canal

salidas principales equilibradas y no equilibradas

salidas de grabado

ADVERTENCIAS

1.Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usar este equipo.

2.Use este aparato igual que cualquier otra pieza de equipos eléctricos y use su sentido común.

3.Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no abra el aparato. NO CONTIENE EN SU INTERIOR NINGUNA PIEZA A REEMPLAZAR POR EL USUARIO. Por favor, confíe el servicio a un técnico calificado.

Page 9

En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el

aparato, por favor llame al Servicio Post-Venta al 1-732--738969-90- 0003 . No devuelva el aparato a la tienda donde lo compró.

4.No exponga este aparato a los rayos directos del sol ni a una fuente de calor tal como radiadores o estufas.

5.Este aparato debería ser limpiado exclusivamente con un trapo húmedo. Evite el uso de solventes o de otros productos químicos de limpieza.

6.Cuando se mueve el equipo, póngalo en su embalaje y su caja original. Esto reducirá el riesgo de daños durante el tránsito.

7.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

8.No use ningun producto de limpieza o de lubricante en forma de spray sobre los mandos o interruptores.

CONEXIONES

¡Hagamos las conexiones ahora !

1.Cerciórese de que el interruptor POWER – PODER (1) se encuentre en la posición “OFF” (fuera de tensión). Este aparato se suministra con adaptador de 15 voltios c.a. Enchufe el adaptador en el jack de poder colocado en el panel de atrás. Enchufe después el adaptador en su tomacorriente o extensión eléctrica.

2.El mezclador EX-26 se suministra con 3 juegos de jacks de salida.

Los jacks BALANCED MASTER OUTPUT – SALIDA PRINCIPAL EQUILIBRADA (2) se usan para hacer la conexión a su amplificador principal con cables comunes provistos de conectores de ¼ pulgada (6 mms). Recomendamos el uso de salidas de amplificadores equilibradas si los cables hacia el amplificadores miden 8 metros o más.

Las BALANCED MASTER OUTPUTS – SALIDAS PRINCIPALES EQUILIBRADAS tienen tres conductores separados, dos de los cuales sirven para señales (positiva y negativa) y una de protección (tierra). La línea equilibrada usa conexión punta-anillo-manga. Punta = activado o positivo (+); anillo = desactivado o negativo (-) y manga = protección/tierra.

Los jacks MASTER OUTPUT - SALIDA PRINCIPAL (3) no son equilibrados y se usan también para la conexión a su amplificador principal. Los jacks REC OUTPUT - SALIDA DE GRABADO (4) pueden usarse para conectar el mezclador a la entrada de su grabador lo que le permite grabar la mezcla

Image 10
Contents EX-26 EX-26 Back & Front Panels Cautio NS FeaturesTrodu CT IO N CO Nnectio NSE R a T IO N Outputs SpecificationsInputs GeneralHinweise ZUR Sicherheit EinführungBesonderheiten AnschlüsseBedienung Ausgänge Technische DatenEingänge AllgemeinesAdvertencias IntroducciónCaracterísticas ConexionesInterruptores DE Curva DE LOS Canales Channel Slide Curve SwitchesFuncionamiento Crossfader Section Seccion DELSalidas Especificaciones TécnicasEntradas GeneralidadesCaractéristiques IntroductionPrécautions Power Puissance FonctionnementSorties Spécifications TechniquesEntrées GénéralitésPrecauzioni IntroduzioneCaratteristiche CollegamentiFunzionamento Uscite Specifiche Tecniche IngressiInformazioni Generali Do not attempt to return this equipment to your dealer