Gemini EX-26 manual Fonctionnement, Power Puissance

Page 14

3.Sur le panneau arrière, il y a 2 entréesLINE (5,6) stéréo et 2 entrées PHONO (7,8) stéréo. Les entrées phono n’accepteront que des tourne-disques munis d’une cartouche magnétique. Des GROUND SCREWS – VIS DE

MISE À LA TERRE/MASSE (9) pour la mise à la masse de vos tourne-disques sont situées sur le panneau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront toute entrée de ligne, comme p.e. CD, cassette, etc.

4.Un casque d’écoute peut être branché dans le jack PHONES (12) se trouvant sur le panneau avant.

FONCTIONNEMENT

1.MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les branchements au mélangeur, appuyez sur la touche

POWER – PUISSANCE (1).

2.CHANNEL 1 -VOIE 1: Les commandes GAIN (11), HIGH (12), MID (13) et LOW (14) vous permettent de régler entièrement le volume et EQ de la source sonore. Le REVERSE SWITCH – RENVERSEUR (15) de la voie 1 vous permet de renverser le sens du slide fader de la voie (17). Le SLIDE FADER (17) de la voie 1 commande le volume d’entrée de ladite voie.

3.CHANNEL 2 - VOIE 2: Les commandes GAIN (11), HIGH (12), MID (13) et LOW (14) vous permettent de régler entièrement le volume et EQ de votre source sonore. Le REVERSE SWITCH – RENVERSEUR (16) de la voie 2 vous permet de renverser le sens du slide fader de la voie (18). Le SLIDE FADER (18) de la voie 2 commande le volume d’entrée de ladite voie.

4.EQ CONTROLS – COMMANDES EQ: Il existe une égalisation Basse, Moyenne et Elevée pour chaque voie, la gamme de réglage étant particulièrement ample.

5.INPUT ASSIGN SWITCHES – COMMUTATEURS D’AFFECTATION DE L’ENTRÉE: Vous pouvez régler la position des INPUT ASSIGN SWITCHES (21, 22) en vous déplaçant de gauche à droite, de haut en bas, ou à un angle de 45 degrés. Faites ces réglages lorsque l’appareil est hors tension (OFF).

1)Enlevez les boutons des voies coulissantes, les boutons du crossfader et les 4 vis des côtés de la plaque frontale inférieure. Puis, enlevez cette plaque.

2)Enlevez les 2 vis dans les coins de la plaque de l’interrupteur d’affectation. Tournez la plaque sur la position désirée et remettez les vis et serrez-les.

3)Pour positionnner le commutateur à un angle de 45 degrés, vous devez repositionner ce dernier sur la plaque du commutateur d’affectation. Enlevez d’abord les 2 vis retrouvées dans les coins de la plaque. Puis, soulevez la plaque et enlevez les 2 petites vis près du commutateur. Tournez la plaque du commutateur à droite jusqu’à ce que les trous de 45 degrés s’alignent avec ceux du commutateur, remettez les vis et serrez-les. Remettez la plaque du commutateur et serrez-la.

REMARQUE: N’oubliez pas où vous positionnez les commutateurs d’affectation de l’entrée.

Page 14

Page 13

6.CHANNEL SLIDE CURVE SWITCHES: Utilisez les CHANNEL SLIDE CURVE SWITCHES (23, 24) à trois positions pour régler le type de courbe des voies coulissantes. Déplacez le commutateur de la courbe de la voie coulissante choisi vers la position 6 (sommet) pour augmenter le volume progressivement et uniformément. Déplacez le commutateur de la courbe de la voie coulissante vers la position 20 (centrale) pour produire une augmentation moins progressive au fur et à mesure que la voie coulissante monte. Déplacez ce commutateur vers la position 30 (fond) pour produire une augmentation de volume encore moins progressive, surtout au sommet de la coulisse.

7.SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (25) permet le mélange d’une source avec une autre. Le côté gauche du CROSSFADER (25) est la VOIE 1 et le côté droit est la VOIE 2. Le CROSSFADER CURVE CONTROL (26) vous permet de régler le type de courbe du crossfader. Déplacez le CROSSFADER CURVE CONTROL (26) vers la droite pour rendre la courbe forte et incisive (parfait pour la fonction “scratching”). Déplacez le CROSSFADER CURVE CONTROL (26) à gauche pour rendre la courbe progressive et douce. Le CROSSFADER REVERSE BUTTON (27) vous permet de renverser le crossfader de sorte que la VOIE 2 soit commandée par le côté gauche du crossfader et la VOIE 1 par le côté droit du crossfader. Lorsque REVERSE est activé, le REVERSE LED (28) est allumé.

Remarque: Lorsque le CROSSFADER REVERSE BUTTON est activé (pressé), le rien que le crossfader est renversé. Les voies coulissantes ainsi que les commandes GAIN et EQ ne sont pas renversées.

8.SECTION OUTPUT CONTROL – COMMANDE DE SORTIE: Le volume du MASTER OUTPUT – SORTIE PRINCIPALE (2,3) est commandé par MASTER CONTROL - COMMANDE PRINCIPALE (20). Le

BALANCE CONTROL KNOB – BOUTON DE COMMANDE DE L’ÉQUILIBRE (19) commande l’équilibre entre la sortie des voies de gauche et de droite.

REMARQUE: Le RECORD OUT (4) n’a pas de commande de volume. Le volume est établi par les voies coulissantes et les commandes de gain de la voie choisie. L’EQ des voies est établie par les commandes basse, moyenne et élevée de la même voie..

9.SECTION CUE - REPÈRE: En branchant un casque d’écoute au PHONES JACK (10), vous pouvez surveiller la musique venant de chaque voie séparément ou des deux voies ensemble. Déplacez le CUE FADER (29) vers la gauche pour écouter la VOIE 1 et vers la droite pour écouter la VOIE 2. Déplacez leCUE FADER (29) vers le centre pour écouter les deux voies ensemble. Le PHONES

MUTE BUTTON – BOUTON DE MISE AU SILENCE (30) réduit instantanément votre mélange cue au silence.

10.DISPLAY: Le DEL rouge au centre de l’affichage vous indique que votre mélangeur EX-26 est sous tension. Le LED DISPLAY (31) multicolore sur chaque côté du centre vous indique le volume de sortie de vos 2 voies.

Voilà! Vous voilà prêt à choisir quelques super CD ou disques, d’accroître le volume et de faire commencer la fête!

Image 14
Contents EX-26 EX-26 Back & Front Panels Cautio NS FeaturesTrodu CT IO N CO Nnectio NSE R a T IO N Outputs SpecificationsInputs GeneralHinweise ZUR Sicherheit EinführungBesonderheiten AnschlüsseBedienung Ausgänge Technische DatenEingänge AllgemeinesAdvertencias IntroducciónCaracterísticas ConexionesInterruptores DE Curva DE LOS Canales Channel Slide Curve SwitchesFuncionamiento Crossfader Section Seccion DELSalidas Especificaciones TécnicasEntradas GeneralidadesPrécautions IntroductionCaractéristiques Power Puissance FonctionnementSorties Spécifications TechniquesEntrées GénéralitésPrecauzioni IntroduzioneCaratteristiche CollegamentiFunzionamento Informazioni Generali Specifiche Tecniche IngressiUscite Do not attempt to return this equipment to your dealer