Gemini EX-26 manual Einführung, Besonderheiten, Hinweise ZUR Sicherheit, Anschlüsse

Page 7

EINFÜHRUNG

Wir bedanken uns für Ihre Wahl des EX-26 Mischpults von Gemini! Dieses hochmoderne Mischpult hat eine dreijährige Herstellergarantie, ausschließlich Überblender und Kanalschieber. Bevor Sie anfangen, das Mischpult anzuschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, denn dieses Mischpult bietet wirklich viele coole Funktionen, die Sie nicht verpassen sollten!

Das EX-26 Mischpult bietet einen Überblender, der einen superruhigen Phono-Koppler für reibungslosen Betrieb und äußerst sauberen Klang regelt, zusammen mit einem ”Hamster”-Schalter, der von der Vorderwand des Mischpults aus zugänglich ist. Dieser ”Hamster”-Schalter schaltet in die Rückwärtsrichtung des Hauptüberblenders. Dieses Mischpult verfügt ebenfalls über individuelle ”Hamster”-Schalter für die separaten Kanal- Eingangsüberblender. Weitere Informationen über die Überblender- und Kanalschieberkurve finden Sie im Diagramm auf Seite 1 und 2.

Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, rufen Sie den Gemini-

Kundendienst unter 1-732--738969-90- 0003 . Das Gerät bitte nicht an Ihren Händler zurückschicken.

4.Das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung oder Wärmequellen wie Heizung oder Ofen aussetzen.

5.Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.

6.Bei Umzügen sollte das Gerät im Originalkarton transportiert werden, um Beschädigungen zu vermeiden.

7.Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

Connect

ions Connections Connections

BESONDERHEITEN

2 Stereokanäle

Hochmoderner Mithörbereich

2 Phono- und 2 Leitungseingänge

Kanalschieber-Kurvenregelung

Überblender mit Kurvenregelung

Justierbarer Eingangs-Zuweisungsschalter

Überblender-Umkehrtaste (Hamster)

Individuelle Kanal-Überblender-Umkehrtaste (Hamster)

LED-Anzeige

Tonstärke-, Hoch-, Mittel- und Tieftonregler für jeden Kanal

Symmetrische und unsymmetrische Hauptausgänge

Aufzeichnungsausgänge

HINWEISE ZUR SICHERHEIT

1.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme vollständig durch.

2.Behandeln Sie dieses Gerät wie jedes andere elektrische Gerät, und benutzen Sie dabei gesunden Menschenverstand!

3.Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Dieses Gerät enthält KEINE AUSTAUSCHBAREN KOMPONENTEN. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an qualifizierte Fachleute.

8.Verwenden Sie keine Reinigungssprays oder Schmierstoffe für die Schalter und Regler. Dann schließen Sie das Gerät an der Steckdose an.

ANSCHLÜSSE

1.Achten Sie darauf, dass der POWER-Schalter (1) in Off- Position geschaltet ist. Dieses Gerät wird mit einem 15V- Netzadapter geliefert. Stecken Sie den Adapter in die Leistungsbuchse an der Rückwand des Geräts.

2.Das EX-26 Mischpult wird mit 3 Paar Ausgangsbuchsen geliefert.

Die BALANCED MASTER OUTPUT-Buchsen(2) werden benutzt, um den Hauptverstärker an den 6,3-mm- Anschlüssen über das mitgelieferte Standardkabel anzuschließen. Wir empfehlen, die symmetrischen Verstärkerausgänge zu benutzen, wenn die zum Verstärker führenden Kabeln länger als 7,50 m sind.

Die SYMMETRISCHEN HAUPTAUSGÄNGE verfügen über drei separate Leiter, von denen zwei Signalleiter (positiv und nagativ) sind und der dritte die Abschirmung (Masse) ist. Spitze = spannungsführend bzw. positiv (+), Ring = spannungslos bzw. negativ (-), Muffe = Abschirmung/Masse.

Die BALANANCED MASTER OUTPUT-Buchsen(3) sind unsymmetrisch und werden für den Anschluss des Hauptverstärkers benutzt. DieREC OUTPUT-Buchsen(4) werden benutzt, um das Mischpult an den Aufzeichnungseingängen des Recorders anzuschließen, welches Ihnen ermöglicht, die Mischung

fzuzeichnen.

Page 7

Image 7
Contents EX-26 EX-26 Back & Front Panels CO Nnectio NS FeaturesTrodu CT IO N Cautio NSE R a T IO N General SpecificationsInputs OutputsAnschlüsse EinführungBesonderheiten Hinweise ZUR SicherheitBedienung Allgemeines Technische DatenEingänge AusgängeConexiones IntroducciónCaracterísticas AdvertenciasCrossfader Section Seccion DEL Channel Slide Curve SwitchesFuncionamiento Interruptores DE Curva DE LOS CanalesGeneralidades Especificaciones TécnicasEntradas SalidasCaractéristiques IntroductionPrécautions Fonctionnement Power PuissanceGénéralités Spécifications TechniquesEntrées SortiesCollegamenti IntroduzioneCaratteristiche PrecauzioniFunzionamento Uscite Specifiche Tecniche IngressiInformazioni Generali Do not attempt to return this equipment to your dealer