Philips RU125 Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOI, Votre équipement est de la marque Philips

Page 8

XP SBC RU 125 16-06-2000 10:57 Pagina 8

Français

MODE

Mode d’emploi

RÉGLAGES À EFFECTUER AVANT L’EMPLOI

R E C O M M A N D A T I O N

Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer!

Votre équipement est de la marque Philips:

1 Appuyez sur la touche mode pour sélectionner le périphérique (TV ou SAT) que vous souhaitez utiliser.

2 Appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le mode.

Le voyant de signalisation vert s’allume pour confirmer la transmission.

C O N T R Ô L E

Aappuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n'est pas correcte, allez au paragraphe suivant.

MODE

+

PROGVOL

-

VOL

+

PROG

-

Votre équipement est d’une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement:

1 Recherchez la marque du périphérique que vous voulez utiliser dans la liste des codes (au centre de ce manuel).

2 Vérifiez que le périphérique est sous tension.

3 Appuyez sur la touche mode et sélectionnez le périphérique (TV ou SAT) que vous souhaitez utiliser.

4 Appuyez au même moment sur les touches Silence et Mise en Marche et maintenez-les enfoncées pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. (Relâchez les touches: le voyant vert doit rester allumé)

5 Entrez vote code à trois chiffres au moyen des touches numérotées en moins de 30 secondes.

(PROG– = 0, PROG+ = 1, VOL– = 2, VOL+ = 3)

par exemple, lorsque le code est 012313 appuyez sur PROG–, PROG+, VOL–, VOL+, PROG+, VOL+.

– Le voyant vert clignote à deux reprises.

C O N T R Ô L E

C’est tout! Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n'est pas correcte, répétez la procédure en commençant à l’étape 1, en utilisant le code à 6 chiffres suivant dans la liste.

R E M A R Q U E

-Si le voyant clignote une fois longuement, cela signifie que le code n’a pas été reconnu. Veuillez dans ce cas reprendre la procédure à partir de la première étape en employant le code à 6 chiffres qui figure dans la liste.

-Si vous n’appuyez sur aucune touche avant que les

30 secondes ne soient écoulées, vous devrez recommencer à partir de la première étape.

-Si aucun code correct ne figure dans la liste, allez au paragraphe suivant.

8

Image 8
Contents SBC RU125 Installing the batteries Instructions for useKeys & Functions Remember to replace the batteries at least once a yearE C K SET-UP for USEYour equipment is a Philips brand V I C E PUNCH-THROUGH Sound POWER/DIGIT ToggleTroubleshooting Guide Need HELP? Mode d’emploi Installation des pilesTouche Mode / Shift Touches & FonctionsRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Votre équipement est de la marque PhilipsVérifiez que le périphérique est sous tension Le voyant vert clignote à deux reprisesAssurez-vous que votre périphérique est allumé Phérique TV ou SAT vous souhaitez utiliserLes touches le voyant vert doit rester allumé Que l’équipement s’éteigneSON Ultra Réel Commutateur ALIMENTATION/TOUCHE NumeriqueProblème Guide DE DépannageVous Avez Besoin D’AIDE? Bedienungsanleitung Tasten & FunktionenEinlegen der Batterien = Ziffer 0, PROG= ZifferEinstellung FÜR DEN Gebrauch Ihre Anlage ist von der Marke PhilipsE R P R Ü F U N G M E R K U N GT E Leitfaden ZUR Problemlösung Vorrangige LautstärkeregelungSTROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG Ihre Marke ist nicht in der Codeliste aufgelistetBrauchen SIE HILFE? Mode / Shift-toets GebruiksaanwijzingToetsen & Functies Inzetten van de batterijenInstelling Voor Gebruik Uw apparatuur is van het merk PhilipsAls u de toetsen loslaat, moet de groene LED aanblijven De groene LED knippert twee keerAangaat De apparatuur uitStoringsgids Switchen Tussen AAN/UIT EN CijfersPUNCH-THROUGH Geluidsniveauregeling Hulp NODIG? Teclas & Funciones Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Configuración Para EL USO Su equipo es marca PhilipsEl LED verde parpadea dos veces M P R O B a C I Ó NXP SBC RU 125 16-06-2000 1058 Pagina Guía DE Resolución DE Problemas Punzado a Través DEL Sonido¿NECESITA AYUDA? Día/mes/añoTecla Mode / Shift Manual de utilizaçãoTeclas E Funções Instalação das pilhasConfigurar Para Utilização Seu equipamento é da marca PhilipsC O M E N D a Ç Ã O R I F I Q U ECorrecto! Se saltou o código por acidente, siga o Saltou o código, passe ao pontoVolte a ligar o equipamento manualmente Baixo! um par de vezesGuia DE Resolução DE Problemas SOM DE PerfuraçãoComutador DE CORRENTE/DÍGITO SBC RU125 não está a executar os comandos como deve serPrecisa DE AJUDA? Codes HelplineΕναλλαγής Iσ Brand Model number Number of original remote CodeAdmiral 011011, 011231 012301, 013221 011001, 010001 022031032211, 032301 010121, 010311 012011, 020011012011, 012111 003111, 010111002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 003111, 010201 011131, 011231 022031013201, 013301 020321, 011001010231, 012021 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031 000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211001021, 002121 013131, 021201 032301013011, 013121 000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131003031, 003211 010231, 011131 012231, 013301 022111002001, 003001 032101, 010121 010321, 012121 013231, 020111 002211, 032011032011, 002221 003101, 011231003303, 003323 011303, 012033 012213, 012223 001023, 001313012213, 021313 011333Nokia , 000303 002303, 013033 020113, 021313 011313, 011333 021113, 021203022323 002303, 002313 003013, 003213 Samsung002123, 002203 012213 022013, 022103Installazione batterie Istruzioni per l’usoTasti & Funzione Prog = numeroImpostazioni PER L’USO La vostra apparecchiatura porta il marchio PhilipsIl LED verde lampeggia due volte V E R T E N Z aPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento La vostra marca non compare nell’elenco dei codici Suono AttivoInterruttore ACCENSIONE/CIFRA Avete Bisogno DI AIUTO? Tτων µπαταριών AAAΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips Ε γΜ ε ι ω σ η Αµεση ρύθµισης της έντασης Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥXP SBC RU 125 16-06-2000 1058 Pagina Knappar & Funktioner BruksanvisningAtt sätta i batterierna Inställning FÖR Användning Din utrustning är av märke PhilipsDen gröna lysdioden blinkar två gånger N T R O L LMode Prog PUNCH-THROUGH Ljud Växla Mellan PÅSLAG/SIFFRAFelsökningsguide SBC RU125 utför inte kommandona korrektBehöver DU Hjälp ? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Indstil TIL Brug Dit udstyr er et Philips mærkeSørg for at apparatet er slået til Den grønne LED blinker to gangeLæs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start Vejledning TIL Problemløsning GennemtrængningslydSTRØM/CIFFERSKIFT SBC RU125´en udfører ikke kommandoerne korrektKøbsdato Dag/måned/år Behøver DU HJÆLP?Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er = ciffer 0, Prog = ciffer Installere batterieneTaster OG Funksjoner Oppsett for Bruk Utstyret ditt er av merket PhilipsDen grønne lysdioden blinker to ganger R KT a Gjennomgående LYD STRØM/SIFFER-BRYTERSBC RU125 utfører ikke kommandoer som den skal Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Näppäimet & Toiminnot KäyttöohjeParistojen asennus kaukosäätimeen Alkuasetukset Laitteesi on Philips-merkkinenAnna kuusionumeroinen koodi numeronäppäimellä Vihreä merkkivalo välähtää kaksi kertaaVarmista, että laite on kytketty päälle Näppäimet vihreän merkkivalon tulee jäädä palamaanVianetsintäopas Television Äänenvoimakkuuden SäätöVIRTA/NUMEROKYTKIN Tarvitsetko APUA? Εγγύηση Certificado deGarantiebewijs

RU125 specifications

The Philips RU125 is an innovative air purifier that brings advanced air purification technology to your home, ensuring cleaner and healthier indoor air. This device is meticulously designed to address common pollutants and allergens, making it an essential addition for families or individuals who prioritize air quality.

One of the standout features of the Philips RU125 is its multi-stage filtration system. It incorporates a pre-filter, a HEPA filter, and an activated carbon filter. The pre-filter captures larger particles such as dust and pet hair, while the HEPA filter effectively removes 99.97% of microscopic particles as small as 0.3 microns, including pollen, mold spores, and smoke. The activated carbon filter absorbs odors and harmful gases, ensuring that the air you breathe is not just clean, but fresh as well.

This air purifier is equipped with the latest Air Quality Index (AQI) technology, which continuously monitors air quality levels in real-time. Users can easily track the air quality in their environment, thanks to color-coded indicators that display the current level of particulate matter. This feature allows users to adjust the purifier settings for optimal performance depending on the air conditions.

The Philips RU125 also boasts a powerful fan that allows for rapid air circulation, enabling it to purify the air in larger rooms efficiently. With a CADR (Clean Air Delivery Rate) rating that guarantees high performance, the RU125 can effectively clean the air in a standard-sized living room within minutes.

Another impressive characteristic of the RU125 is its quiet operation. It is designed with quiet modes, allowing it to run discreetly in the background without disturbing your daily activities or sleep. Additionally, the device is energy-efficient, often consuming less energy than a standard light bulb, making it an eco-friendly choice for conscious consumers.

The design of the Philips RU125 is modern and sleek, allowing it to fit seamlessly into various home decors. Its user-friendly interface and easy-to-replace filters ensure hassle-free maintenance, providing users with a convenient way to ensure they are breathing clean air.

In summary, the Philips RU125 combines cutting-edge technology, effective multi-stage filtration, real-time air quality monitoring, and a stylish design to deliver an exceptional air purification experience. For anyone looking to improve the air quality within their home, the Philips RU125 is a formidable choice that promises efficiency, convenience, and peace of mind.