Philips RU125 manual Television Äänenvoimakkuuden Säätö, Virta/Numerokytkin, Vianetsintäopas

Page 70

XP SBC RU 125 16-06-2000 10:59 Pagina 74

Käyttöohje

TELEVISION ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ

Voit säätää kaukosäätimellä ensimmäisen television äänenvoimakkuutta siitä riippumatta, mitä laitetta kaukosäädin on asetettu ohjaamaan.

+

PROGVOL

-

VOL

+

PROG

-

VIRTA/NUMEROKYTKIN

Jos televisiosi pystytään aktivoimaan käyttämällä vain numeropainiketta (esim. numero 1), joudut asentamaan "virta/numerokytkintoiminnon". Tämän toiminnon asennuksen jälkeen virtapainike lähettää "virta päällä/poissa päältä"- koodin ensimmäistä kertaa "virtapainiketta" painaessasi ja "numero 1"-koodin painaessasi "virtapainiketta" toisen kerran. Tällä tavalla voit aktivoida televisiosi siinäkin tapauksessa, että se reagoi vain numerokoodeihin. Tämän "virta/ numerotoiminnon" asettamiseksi suorita seuraavat toimet:

1 "Virta/numerokytkimen" koodi löytyy koodiluettelosta (tämän käyttöoppaan keskellä).

2 Varmista, että kauko-ohjain on TV-tilassa.

3 Paina samanaikaisesti virta- ja vaimennusnäppäimiä ja pidä niitä painettuna – noin kolme sekuntia – kunnes vihreä merkkivalo syttyy. (Vapauta painikkeet: vihreä merkkivalo jää palamaan).

4 Syötä 6-numeroinen "virtakytkin"-koodi 30 sekunnin sisällä.

– Vihreä merkkivalo vilkkuu kahdesti.

Suorita samat toimet "virta/numerokytkimen" toiminnan peruuttamiseksi.

VIANETSINTÄOPAS

Ongelma:

– Ratkaisu:

Laite ei reagoi eikä vihreä merkkivalo välähdä, kun näppäintä painetaan.

– Vaihda paristot: kaksi kpl 1,5 V paristoja, tyyppi RO3, UM4 tai AAA.

Laite ei reagoi, mutta vihreä merkkivalo välähtää, kun näppäintä painetaan.

Suuntaa SBC RU125 laitteeseen ja varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen välissä ole mitään esineitä.

• SBC RU125 ei suorita komentoja oikein.

Koodi voi olla väärä. Suorita alkuasetukset uudelleen kokeillen toista laitteellesi ilmoitettua koodia tai käynnistä automaattihaku uudelleen.

Ellei laite reagoi vieläkään, soita neuvontapuhelimeen, niin me autamme sinua.

Laitteesi merkkiä ei ole mainittu koodilistassa.

– Kokeila automaattihakua.

Suomi

74

Image 70
Contents SBC RU125 Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use Remember to replace the batteries at least once a yearYour equipment is a Philips brand SET-UP for USEE C K V I C E Troubleshooting Guide POWER/DIGIT TogglePUNCH-THROUGH Sound Need HELP? Touche Mode / Shift Mode d’emploiInstallation des piles Touches & FonctionsVérifiez que le périphérique est sous tension Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIVotre équipement est de la marque Philips Le voyant vert clignote à deux reprisesLes touches le voyant vert doit rester allumé Assurez-vous que votre périphérique est alluméPhérique TV ou SAT vous souhaitez utiliser Que l’équipement s’éteigneSON Ultra Réel Commutateur ALIMENTATION/TOUCHE NumeriqueVous Avez Besoin D’AIDE? Guide DE DépannageProblème Einlegen der Batterien BedienungsanleitungTasten & Funktionen = Ziffer 0, PROG= ZifferE R P R Ü F U N G Einstellung FÜR DEN GebrauchIhre Anlage ist von der Marke Philips M E R K U N GT E STROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG Leitfaden ZUR ProblemlösungVorrangige Lautstärkeregelung Ihre Marke ist nicht in der Codeliste aufgelistetBrauchen SIE HILFE? Toetsen & Functies Mode / Shift-toetsGebruiksaanwijzing Inzetten van de batterijenAls u de toetsen loslaat, moet de groene LED aanblijven Instelling Voor GebruikUw apparatuur is van het merk Philips De groene LED knippert twee keerAangaat De apparatuur uitPUNCH-THROUGH Geluidsniveauregeling Switchen Tussen AAN/UIT EN CijfersStoringsgids Hulp NODIG? Instalación de las pilas Instrucciones de manejoTeclas & Funciones El LED verde parpadea dos veces Configuración Para EL USOSu equipo es marca Philips M P R O B a C I Ó NXP SBC RU 125 16-06-2000 1058 Pagina Guía DE Resolución DE Problemas Punzado a Través DEL Sonido¿NECESITA AYUDA? Día/mes/añoTeclas E Funções Tecla Mode / ShiftManual de utilização Instalação das pilhasC O M E N D a Ç Ã O Configurar Para UtilizaçãoSeu equipamento é da marca Philips R I F I Q U EVolte a ligar o equipamento manualmente Correcto! Se saltou o código por acidente, siga oSaltou o código, passe ao ponto Baixo! um par de vezesComutador DE CORRENTE/DÍGITO Guia DE Resolução DE ProblemasSOM DE Perfuração SBC RU125 não está a executar os comandos como deve serPrecisa DE AJUDA? Εναλλαγής Iσ CodesHelpline Brand Model number Number of original remote Code032211, 032301 Admiral 011011, 011231012301, 013221 011001, 010001 022031 010121, 010311 012011, 020011002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 012011, 012111003111, 010111 003111, 010201 011131, 011231 022031010231, 012021 013201, 013301020321, 011001 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221001021, 002121 013131, 021201 000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211 032301003031, 003211 013011, 013121000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131 010231, 011131 012231, 013301 022111032011, 002221 002001, 003001 032101, 010121 010321, 012121 013231, 020111002211, 032011 003101, 011231012213, 021313 003303, 003323 011303, 012033 012213, 012223001023, 001313 011333022323 Nokia , 000303 002303, 013033 020113, 021313011313, 011333 021113, 021203 002303, 002313 003013, 003213 Samsung002123, 002203 012213 022013, 022103Tasti & Funzione Installazione batterieIstruzioni per l’uso Prog = numeroIl LED verde lampeggia due volte Impostazioni PER L’USOLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips V E R T E N Z aPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento Interruttore ACCENSIONE/CIFRA Suono AttivoLa vostra marca non compare nell’elenco dei codici Avete Bisogno DI AIUTO? Tτων µπαταριών AAAΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips Ε γΜ ε ι ω σ η Αµεση ρύθµισης της έντασης Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥXP SBC RU 125 16-06-2000 1058 Pagina Att sätta i batterierna BruksanvisningKnappar & Funktioner Den gröna lysdioden blinkar två gånger Inställning FÖR AnvändningDin utrustning är av märke Philips N T R O L LMode Prog Felsökningsguide PUNCH-THROUGH LjudVäxla Mellan PÅSLAG/SIFFRA SBC RU125 utför inte kommandona korrektBehöver DU Hjälp ? Brugsanvisning Installering af batterierKnapper & Funktioner Sørg for at apparatet er slået til Indstil TIL BrugDit udstyr er et Philips mærke Den grønne LED blinker to gangeLæs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start STRØM/CIFFERSKIFT Vejledning TIL ProblemløsningGennemtrængningslyd SBC RU125´en udfører ikke kommandoerne korrektModelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er Behøver DU HJÆLP?Købsdato Dag/måned/år Taster OG Funksjoner Installere batteriene= ciffer 0, Prog = ciffer Den grønne lysdioden blinker to ganger Oppsett for BrukUtstyret ditt er av merket Philips R KT a SBC RU125 utfører ikke kommandoer som den skal Gjennomgående LYDSTRØM/SIFFER-BRYTER Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Paristojen asennus kaukosäätimeen KäyttöohjeNäppäimet & Toiminnot Anna kuusionumeroinen koodi numeronäppäimellä AlkuasetuksetLaitteesi on Philips-merkkinen Vihreä merkkivalo välähtää kaksi kertaaVarmista, että laite on kytketty päälle Näppäimet vihreän merkkivalon tulee jäädä palamaanVIRTA/NUMEROKYTKIN Television Äänenvoimakkuuden SäätöVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Garantiebewijs Certificado deΕγγύηση

RU125 specifications

The Philips RU125 is an innovative air purifier that brings advanced air purification technology to your home, ensuring cleaner and healthier indoor air. This device is meticulously designed to address common pollutants and allergens, making it an essential addition for families or individuals who prioritize air quality.

One of the standout features of the Philips RU125 is its multi-stage filtration system. It incorporates a pre-filter, a HEPA filter, and an activated carbon filter. The pre-filter captures larger particles such as dust and pet hair, while the HEPA filter effectively removes 99.97% of microscopic particles as small as 0.3 microns, including pollen, mold spores, and smoke. The activated carbon filter absorbs odors and harmful gases, ensuring that the air you breathe is not just clean, but fresh as well.

This air purifier is equipped with the latest Air Quality Index (AQI) technology, which continuously monitors air quality levels in real-time. Users can easily track the air quality in their environment, thanks to color-coded indicators that display the current level of particulate matter. This feature allows users to adjust the purifier settings for optimal performance depending on the air conditions.

The Philips RU125 also boasts a powerful fan that allows for rapid air circulation, enabling it to purify the air in larger rooms efficiently. With a CADR (Clean Air Delivery Rate) rating that guarantees high performance, the RU125 can effectively clean the air in a standard-sized living room within minutes.

Another impressive characteristic of the RU125 is its quiet operation. It is designed with quiet modes, allowing it to run discreetly in the background without disturbing your daily activities or sleep. Additionally, the device is energy-efficient, often consuming less energy than a standard light bulb, making it an eco-friendly choice for conscious consumers.

The design of the Philips RU125 is modern and sleek, allowing it to fit seamlessly into various home decors. Its user-friendly interface and easy-to-replace filters ensure hassle-free maintenance, providing users with a convenient way to ensure they are breathing clean air.

In summary, the Philips RU125 combines cutting-edge technology, effective multi-stage filtration, real-time air quality monitoring, and a stylish design to deliver an exceptional air purification experience. For anyone looking to improve the air quality within their home, the Philips RU125 is a formidable choice that promises efficiency, convenience, and peace of mind.