Philips RU125 manual Brugsanvisning, Installering af batterier, Knapper & Funktioner

Page 57

XP SBC RU 125 16-06-2000 10:58 Pagina 61

Brugsanvisning

+

PROG

-

PROG

VOL

VOL

+-

MODE

Du har lige foretaget et fantastisk valg ved at købe denne universale fjernbetjening fra Philips! Den erstatter helt op til separate fjernbetjeninger og kan betjene de mest anvendte funktioner på næsten ethvert mærke inden for TV og satellit modtager/kabeldekoder.

Installering af batterier

Din SBC RU125 bruger to 1,5V batterier, type R03, UM4 eller AAA. Sæt dem i således:

PROPERLY

 

 

 

 

R O3

 

 

/ AAA

/ AAA

 

 

R O3

 

 

 

 

 

 

 

E T R Å D

Husk at skifte batterierne mindst en gang om året.

Lad ikke batterierne være ude i mere end en time, ellers bliver du nødt til at installere SBC RU125´en igen.

KNAPPER & FUNKTIONER

Power: at slå TV til og fra.

Mute: at slå TV lyden til eller fra.

Kanal Op/Ned: at vælge næste / forrige kanal.

Volumen Op/Ned: at kontrollere TV-apparatets lydstyrke.

B E M Æ R K

-Knapperne Kanal og Volumen har en dobbelt funktion! Hvis fjernbetjeningen SBC RU125 skal programmeres til brug med

dit fjernsyn, skal du indtaste en 6-cifret kode (f.eks. 012313).

 

Disse knapper repræsenterer følgende cifre:

 

= ciffer 3.

 

-

= ciffer 0,

PROG= ciffer 1,

-

= ciffer 2,

+

 

PROG

 

 

+

VOL

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Knappen Mode / Shift

 

 

 

 

 

Funktionen MODE (når der trykkes én gang på knappen Mode):

 

 

 

 

for at vælge fjernsyns- eller satellit-tilstand.

Dansk

Funktionen SHIFT (når knappen Mode trykkes en gang samtidig

 

 

 

med en af de andre funktionsknapper): for at

 

 

 

få adgang til yderligere funktioner.

 

MODE

+

PROG+: øger farverne

 

 

 

 

 

MODE

+

PROG-: formindsker farverne

 

 

 

MODE

+

Volume+: øger lysstyrken

 

 

 

 

MODE

+

Volume-: formindsker lysstyrken

 

 

 

B E M Æ R K

-Ikke alle mærker har denne skiftefunktionalitet, så det er muligt, at denne funktion ikke fungerer med dit udstyr.

61

Image 57
Contents SBC RU125 Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions Remember to replace the batteries at least once a yearSET-UP for USE Your equipment is a Philips brandE C K V I C E POWER/DIGIT Toggle Troubleshooting GuidePUNCH-THROUGH Sound Need HELP? Installation des piles Mode d’emploiTouche Mode / Shift Touches & FonctionsVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIVérifiez que le périphérique est sous tension Le voyant vert clignote à deux reprisesPhérique TV ou SAT vous souhaitez utiliser Assurez-vous que votre périphérique est alluméLes touches le voyant vert doit rester allumé Que l’équipement s’éteigneCommutateur ALIMENTATION/TOUCHE Numerique SON Ultra RéelGuide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE?Problème Tasten & Funktionen BedienungsanleitungEinlegen der Batterien = Ziffer 0, PROG= ZifferIhre Anlage ist von der Marke Philips Einstellung FÜR DEN GebrauchE R P R Ü F U N G M E R K U N GT E Vorrangige Lautstärkeregelung Leitfaden ZUR ProblemlösungSTROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG Ihre Marke ist nicht in der Codeliste aufgelistetBrauchen SIE HILFE? Gebruiksaanwijzing Mode / Shift-toetsToetsen & Functies Inzetten van de batterijenUw apparatuur is van het merk Philips Instelling Voor GebruikAls u de toetsen loslaat, moet de groene LED aanblijven De groene LED knippert twee keerDe apparatuur uit AangaatSwitchen Tussen AAN/UIT EN Cijfers PUNCH-THROUGH GeluidsniveauregelingStoringsgids Hulp NODIG? Instrucciones de manejo Instalación de las pilasTeclas & Funciones Su equipo es marca Philips Configuración Para EL USOEl LED verde parpadea dos veces M P R O B a C I Ó NXP SBC RU 125 16-06-2000 1058 Pagina Punzado a Través DEL Sonido Guía DE Resolución DE ProblemasDía/mes/año ¿NECESITA AYUDA?Manual de utilização Tecla Mode / ShiftTeclas E Funções Instalação das pilhasSeu equipamento é da marca Philips Configurar Para UtilizaçãoC O M E N D a Ç Ã O R I F I Q U ESaltou o código, passe ao ponto Correcto! Se saltou o código por acidente, siga oVolte a ligar o equipamento manualmente Baixo! um par de vezesSOM DE Perfuração Guia DE Resolução DE ProblemasComutador DE CORRENTE/DÍGITO SBC RU125 não está a executar os comandos como deve serPrecisa DE AJUDA? Helpline CodesΕναλλαγής Iσ Brand Model number Number of original remote Code012301, 013221 011001, 010001 022031 Admiral 011011, 011231032211, 032301 010121, 010311 012011, 020011003111, 010111 012011, 012111002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 003111, 010201 011131, 011231 022031020321, 011001 013201, 013301010231, 012021 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211 000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031001021, 002121 013131, 021201 032301000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131 013011, 013121003031, 003211 010231, 011131 012231, 013301 022111002211, 032011 002001, 003001 032101, 010121 010321, 012121 013231, 020111032011, 002221 003101, 011231001023, 001313 003303, 003323 011303, 012033 012213, 012223012213, 021313 011333011313, 011333 021113, 021203 Nokia , 000303 002303, 013033 020113, 021313022323 002303, 002313 003013, 003213 Samsung022013, 022103 002123, 002203 012213Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzione Prog = numeroLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Impostazioni PER L’USOIl LED verde lampeggia due volte V E R T E N Z aPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento Suono Attivo Interruttore ACCENSIONE/CIFRALa vostra marca non compare nell’elenco dei codici Avete Bisogno DI AIUTO? AAA Tτων µπαταριώνΕ γ Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΜ ε ι ω σ η Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥ Αµεση ρύθµισης της έντασηςXP SBC RU 125 16-06-2000 1058 Pagina Bruksanvisning Att sätta i batteriernaKnappar & Funktioner Din utrustning är av märke Philips Inställning FÖR AnvändningDen gröna lysdioden blinkar två gånger N T R O L LMode Prog Växla Mellan PÅSLAG/SIFFRA PUNCH-THROUGH LjudFelsökningsguide SBC RU125 utför inte kommandona korrektBehöver DU Hjälp ? Installering af batterier BrugsanvisningKnapper & Funktioner Dit udstyr er et Philips mærke Indstil TIL BrugSørg for at apparatet er slået til Den grønne LED blinker to gangeLæs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start Gennemtrængningslyd Vejledning TIL ProblemløsningSTRØM/CIFFERSKIFT SBC RU125´en udfører ikke kommandoerne korrektBehøver DU HJÆLP? Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening erKøbsdato Dag/måned/år Installere batteriene Taster OG Funksjoner= ciffer 0, Prog = ciffer Utstyret ditt er av merket Philips Oppsett for BrukDen grønne lysdioden blinker to ganger R KT a STRØM/SIFFER-BRYTER Gjennomgående LYDSBC RU125 utfører ikke kommandoer som den skal Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Käyttöohje Paristojen asennus kaukosäätimeenNäppäimet & Toiminnot Laitteesi on Philips-merkkinen AlkuasetuksetAnna kuusionumeroinen koodi numeronäppäimellä Vihreä merkkivalo välähtää kaksi kertaaNäppäimet vihreän merkkivalon tulee jäädä palamaan Varmista, että laite on kytketty päälleTelevision Äänenvoimakkuuden Säätö VIRTA/NUMEROKYTKINVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Certificado de GarantiebewijsΕγγύηση

RU125 specifications

The Philips RU125 is an innovative air purifier that brings advanced air purification technology to your home, ensuring cleaner and healthier indoor air. This device is meticulously designed to address common pollutants and allergens, making it an essential addition for families or individuals who prioritize air quality.

One of the standout features of the Philips RU125 is its multi-stage filtration system. It incorporates a pre-filter, a HEPA filter, and an activated carbon filter. The pre-filter captures larger particles such as dust and pet hair, while the HEPA filter effectively removes 99.97% of microscopic particles as small as 0.3 microns, including pollen, mold spores, and smoke. The activated carbon filter absorbs odors and harmful gases, ensuring that the air you breathe is not just clean, but fresh as well.

This air purifier is equipped with the latest Air Quality Index (AQI) technology, which continuously monitors air quality levels in real-time. Users can easily track the air quality in their environment, thanks to color-coded indicators that display the current level of particulate matter. This feature allows users to adjust the purifier settings for optimal performance depending on the air conditions.

The Philips RU125 also boasts a powerful fan that allows for rapid air circulation, enabling it to purify the air in larger rooms efficiently. With a CADR (Clean Air Delivery Rate) rating that guarantees high performance, the RU125 can effectively clean the air in a standard-sized living room within minutes.

Another impressive characteristic of the RU125 is its quiet operation. It is designed with quiet modes, allowing it to run discreetly in the background without disturbing your daily activities or sleep. Additionally, the device is energy-efficient, often consuming less energy than a standard light bulb, making it an eco-friendly choice for conscious consumers.

The design of the Philips RU125 is modern and sleek, allowing it to fit seamlessly into various home decors. Its user-friendly interface and easy-to-replace filters ensure hassle-free maintenance, providing users with a convenient way to ensure they are breathing clean air.

In summary, the Philips RU125 combines cutting-edge technology, effective multi-stage filtration, real-time air quality monitoring, and a stylish design to deliver an exceptional air purification experience. For anyone looking to improve the air quality within their home, the Philips RU125 is a formidable choice that promises efficiency, convenience, and peace of mind.