Groupe SEB USA - T-FAL CB6070 Conexión y pre-calentamiento, Desenrolle completamente el cable

Page 22

Conexión y pre-calentamiento

Coloque el aparato sobre sus pies soporte o sobre una superficie estable.

Evite utilizar un soporte flexible o protegido con paño o tela.

Nunca coloque el aparato directamente en un soporte frágil (mesa de cristal, tela o mueble barnizado).

Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos que no lo coloque en una esquina o apoyado en una pared.

Desenrolle completamente el cable.

Compruebe que su instalación eléctrica es compatible con la potencia y el voltaje indicado debajo del aparato.

Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.

Conecte el aparato a una red que tenga instalado un diferencial de corriente que no exceda de 30 mA.

Si es necesario utilizar una extensión para el cable:

-tiene que estar dotada de toma de tierra;

-tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.

Debe examinar regularmente el cable de alimentación para detectar posibles señales de avería. No utilice el aparato si el cable está dañado.

Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.

Abra la tapa de protección (1).

Inserte la caja de mandos (4) en el aparato y luego conecte el aparato a la red: el piloto luminoso se encenderá.

La caja de mandos (4) no puede acoplarse con la tapa del aparato cerrada.

No utilice ningúna caja de mandos (4) diferente a ella que se entrega con el aparato.

Nunca conecte el aparato mientras esté cerrada la tapa de protección (1).

No deje el aparato conectado mientras no lo esté utilizando.

Nunca utilice el aparato en vacío.

No utilice carbón ni ningún otro combustible con el aparato.

Image 22
Contents Largo Avant la première utilisation FrançaisBranchement et préchauffage Dérouler entièrement le cordonNe jamais utiliser l’appareil sans surveillance CuissonAprès utilisation Ne pas faire de cuisson en papilloteNe pas insérer le boîtier de commande 4 dans lappareil RangementRecettes TableauCroque-demonsieurcuissonQuelques conseils de cuisson GrilladesSaumon à la sauce menthe Côtes dagneau au basilicEscalope de poulet sauce diable Rougets, sardines, escalopes de thon bord de merBrochettes de porc à lananas BrochettesBrochettes de bœuf aux tomates Brochettes de veauBrochettes de saumon au curry Brochettes de carré dagneau à la provençaleBefore first use EnglishAvoid using Bulgomme tablecloth type plaint supports Plugging in and preheatingAfter use CookingNever leave the appliance unattended Storage Do not insert the control unit 4 in the applianceAdditional Information and Instructions Wiring Instructions For U.K. users onlyCooking charts RecipesSome cooking tips Mixed grillsSalmon with mint sauce Lamp chops with basilChicken fillet in diable sauce Red mullet, sardines, tuna fillets, sea-side stylePork and pineapple kebabs KebabsBeef and tomato kebabs Veal kebabsCurried salmon kebab Rack of lamb kebabs Provencal styleAntes de la primera utilización EspañolConexión y pre-calentamiento Desenrolle completamente el cableNunca deje el aparato funcionando sin vigilancia CocciónDespués de utilizar el aparato Nunca retire la bandeja recoge-jugos 3 durante la cocciónPara guardar el aparato No acople la caja de mandos 4 en el aparatoRecetas Tabla de tiempos de cocciónAlgunos consejos de cocción GrillsSalmón a la salsa de menta Costillas de cordero a la albahacaEscalope de pollo con salsa diablo Barbacoa de pescadoBrocheta de piña y cerdo BrochetasBrocheta de ternera y tomate Brocheta de terneraBrocheta de salmón al curry Brocheta de pierna de cordero a la provenzalRC 301 520 920 Ref .081000 05/0401/04