Napoleon Grills BISB245, BISZ300 operating instructions Instructions DE Branchement DU GAZ

Page 16

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU GAZ

Ce gril est conçu pour des cabinets incombustibles seulement et doit être installé et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux.

BRANCHEMENT DU PROPANE AU GRIL ENCASTRÉ: La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. N’utilisez pas de boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique approuvé. L’installation doit se conformer au Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis. La grosseur minimale recommandée des tuyaux est de 1/2" NPS pour les tuyaux rigides et de 1/2" OD pour les tuyaux de cuivre (d’après une course de 20 pi). Les courses plus longues pourraient nécessiter des diamètres plus grands afin de se conformer aux codes locaux ou au Code d’installation du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis. Un raccord flexible métallique est inclus afin de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage. Pour le BISZ300, la conduite de gaz doit être branchée au raccord coudé évasé de 3/8" situé sous le côté droit du panneau de contrôle. Pour le BISB245, la conduite de gaz doit être branchée au raccord évasé de 3/8" situé sous le centre du panneau de contrôle. Si le cabinet doit servir de rangement pour le réservoir de propane, la partie du cabinet servant de rangement au réservoir doit être ventilée selon les codes locaux et ne doit pas communiquer avec la partie servant à encastrer le gril. Un réservoir de propane ne peut pas être rangé sous le gril.

BRANCHEMENT DU GRIL ENCASTRÉ AU GAZ NATUREL: La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. N’utilisez pas de boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique approuvé. L’installation doit se conformer au Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis. La grosseur minimale recommandée des tuyaux est de 1/2" NPS pour les tuyaux rigides et de 5/8" OD pour les tuyaux de cuivre (d’après une course de 20 pi). Les courses plus longues pourraient nécessiter des diamètres plus grands afin de se conformer aux codes locaux ou au Code d’installation du gaz naturel CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis. Un raccord flexible métallique est inclus afin de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage. Pour le BISZ300, la conduite de gaz doit être branchée au raccord coudé évasé de 3/8" situé sous le côté droit du panneau de contrôle. Pour le BISB245, la conduite de gaz doit être branchée au raccord évasé de 3/8" situé sur le côté de l’entrée du gaz du régulateur fourni. Le régulateur fourni doit être utilisé avec l’appareil.

Les grils encastrés sont munis d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation.

TEST DE DÉTECTION DE FUITES

DANGER

N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.

TEST DE FUITES: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.

1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.

2 - Appliquez une solution de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur, le tuyau et ses raccords.

3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre recommandée par le détaillant.

4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentation de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspecter votre gril par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce que la fuite soit réparée.

5 - Fermez la soupape de la bonbonne.

16

Image 16
Contents Bustible Safe Operating Practices If YOU Smell GASNapoleon GAS Grill Presidents Limited Lifetime Warranty Conditions and LimitationsImportant DOS and Donts General InformationDOS GAS HOOK-UP Instructions Lighting Instructions BISZ300NSS/PSS Lighting Instructions BISB245Infrared Heat Cooking InstructionsCleaning Instructions Infrared Grilling ChartMaintenance Instructions Proper Flame Pattern BISB245 Yellow BISZ300Troubleshooting Problem Possible Causes SolutionOrdering Replacement Parts Avertissement QUE Faire SI Vous Détectez UNE Odeur DE GAZGarantie À VIE Limitée DU Président Conditions ET LimitationsInformation Générale Quoi Faire ET NE PAS FaireInstructions DE Branchement DU GAZ Instruction D’ALLUMAGE BISZ300NSS/PSS Instruction D’ALLUMAGE BISB245Ouvrez le couvercle / Retirez le couvercle Retirez le couvercleChaleur Infrarouge Instructions D’OPÉRATIONNettoyage Tableau DE Cuisson À L’INFRAROUGEInstructions D’ENTRETIEN Apparence Normale DE LA Flamme BISB245 Pointe Jaune Bleue Foncée Bleue PâleProblème Causes Probables Solution Guide DE DépannageCommande DES Pièces DE Rechange Material CombustibleNON Incombustible Matériau 20 5/8N080-0213 N715-0078 N570-0026 W445-0031 N010-0281 Model BISZ300 Model BISZ300 FT / Bisb Standard Propane units only Compris BISB245 De pièce Description Picture/Illustration En acier inoxydablePeinte Horizontale en acier inoxydableStainless Steel double door- small Porte double en acier inoxydable petitStainless Steel double door large Porte double en acier inoxydable grandAccessories & Parts Order Form