Hearth and Home Technologies Grand-XT, Supreme-XT Installing the Insert Step Wiring the Fireplace

Page 24

Installing the Insert (continued)

Step 6

Wiring the Fireplace

NOTE: Electrical wiring must be installed by a licensed electrician.

CAUTION: DISCONNECT REMOTE CONTROLS IF YOU ARE ABSENT FOR EXTENDED TIME PERIODS. THIS WILL PREVENT ACCIDENTAL FIREPLACE OPERATION.

For Standing Pilot Ignition Wiring

Appliance Requirements

This appliance DOES NOT require 110-120 VAC to operate.

WARNING: DO NOT CONNECT 110-120 VAC TO

!THE GAS CONTROL VALVE OR THE APPLIANCE WILL MALFUNCTION AND THE VALVE WILL BE DESTROYED.

Optional Accessories

Optional fan and remote control kits require that 110-120 VAC be supplied to the factory installed junction box. Run the cord out the notch in the surround and plug into a convenient outlet. An electrician may install an outlet box inside the fireplace. Place the outlet in the lower, back of the firebox.

Wall Switch

Position the wall switch in the desired position on a wall. Run a maximum of 25 feet (7.8 m) or less length of 18 A.W.G. minimum wire and connect it to the fireplace valve pigtails.

Installation de la cassette (suite)

Étape 6

Filage électrique du foyer

REMARQUE : Le filage électrique doit être effectué par un électricien agréé.

ATTENTION : DÉBRANCHEZ LES COMMANDES À DIS- TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES PÉRI- ODES PROLONGÉES. DE CETTE FA ÇON, LE FOYER NE POURRA PAS S’ALLUMER ACCIDENTELLEMENT.

Filage de l’allumage par veilleuse

Spécifications de l’appareil

Le fonctionnement de cet appareil NE nécessite PAS de courant électrique de 110-120 VCA.

AVERTISSEMENT: NE BRANCHEZ PAS DE

!COURANT ÉLECTRIQUE DE 110-120 VCA À LA VALVE DE COMMANDE DE GAZ. CELA ENTRAÎNERAIT UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DEL’APPAREIL ETLA DESTRUCTIONDE LAVALVE.

Accessoires facultatifs

Les ensembles facultatifs de ventilateur et de commande à distance nécessitent que la boîte de dérivation installée en usine soit alimentée par un courant électrique de 110- 120 VCA. Faites sortir le cordon par l’encoche de l’entourage et branchez-le dans une prise adéquate. Un électricien peut installer une boîte de sortie à l’intérieur du foyer. Placez les prises en bas, au fond du foyer.

Interrupteur mural de commande

Placez l’interrupteur mural de commande à l’emplacement voulu sur un mur. Déployez un fil de calibre 18 AWG minimum ne dépassant pas 7,8 m de long et branchez-le aux raccords flexibles de la valve du foyer.

THERMOCOUPLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3/16” PIGGY BACK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONNECTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CONNECTEUR EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CASCADE DE 3/16 PO.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GAS VALVE

 

(VALVE DE COMMANDE

 

DE GAZ)

THERMOPILE

 

OPTIONAL WALL SWITCH

THERMOSTAT OR REMOTE

(INTERRUPTEUR MURAL, THERMOSTAT OU COMMANDE À DISTANCE FACULTATIFS)

ON/OFF ROCKER SWITCH

(INTERRUPTEUR À BASCULE

MARCHE/ARRÊT)

Figure 9.

Standing Pilot Ignition Wiring Diagram

Figure 9.

Schéma de filage de l’allumage par veilleuse

24

Image 24
Contents Guide d’installation Safety and Warning Information Page Table of Contents Service Parts 11 8GRAND-XT SUPREME-XT Grand-XT, Supreme-XT Grand-XT Supreme-XT 1Approvals and Codes Approval Listing and Codes Homologations et codesAppliance Certification Homologation de l’appareilPre-installation Preparation Préparation avant l’installationGetting Started Comment débuter suiteGetting Started Diagram All models Insert Diagram 3Installing the Insert Step Installing the Vent System Connecting the Vent Pipe Front of the unitRaccord du conduit d’air Installing the Insert Installation de la cassette suiteTermination CAP Installing the Insert Installation de la cassette suite Step Étape Gas Control Systems Systèmes de commande de gaz Gas Controls Systems Systèmes de Commande de gazInstalling the Insert Step Gas Supply Line Installation de la cassette suite Étape 4 Conduit à gazInstalling the Insert Step Gas Pressure Requirements Pressure Natural Gas PropanePression Gaz naturel Propane Installing the Insert Step Wiring the Fireplace Installing the Insert Installation de la cassette suite Fan Wiring DiagramShutter Settings Positioning the LogsPlacing the Ember Material Mise en place des bûchesGlass Assembly Porte en verre Placement Mise en place des Ember Material BraisesAvertissement Lors DE LA Finition DE Remarque Placez LES Trois Morceaux Installing the Insert Step Before Lighting the Appliance Double-check for faulty componentsVérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments défectueux After the Installation Après l’installationEntretien et service de votre appareil Step Lighting the ApplianceCleaning Glass Door Tempt to clean the door whenSive cleaners ’essayez PAS de nettoyer la Checking Vent System Vérification du système d’évacuation