Hearth and Home Technologies Grand-XT, Supreme-XT manual Installing the Insert Step Gas Supply Line

Page 22

Installing the Insert (continued)

Step 4

The Gas Supply Line

NOTE: Have the gas supply line installed in accordance with local building codes by a qualified installer approved and/or licensed as required by the locality. (In the Commonwealth of Massachusetts installation must be performed by a licensed plumber or gas fitter).

NOTE: Before the first firing of the fireplace, the gas supply line should be purged of any trapped air.

NOTE: Consult local building codes to properly size the gas supply line leading to the 1/2 inch (13 mm) hook-up at the unit.

This gas fireplace is designed to accept a 1/2 inch

(13 mm) gas supply line. To install the gas supply line:

A listed (and Commonwealth of Massachusetts approved) 1/2 inch (13mm) tee-handle manual shut-off valve and a listed flexible gas connector are connected to the 1/2 inch (13mm) inlet of the control valve. NOTE: If substi- tuting for these components, please consult local codes for compliance.

The gas line may be run from either side of the fireplace provided the hole in the outer wrap does not exceed 2 “ in diameter and it does not penetrate the airtight firebox.

The gap between the supply piping and gas access hole can be plugged with non-combustible insulation to pre- vent cold air infiltration.

Locate the gas line access hole in the outer casing of the insert.

Insert the gas supply line through the gas line hole, and connect it to the shut-off valve.

When attaching the pipe, support the control so that the lines are not bent or torn.

After the gas line installation is complete, use a soap solution to carefully check all gas connections for leaks.

!WARNING: DO NOT USE AN OPEN FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.

Installation de la cassette (suite)

Étape 4 Conduit à gaz

REMARQUE : Le conduit gaz doit être installé conformément aux codes de construction locaux. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié et/ou muni d'une licence de manière à re- specter les règlements municipaux. (Dans la rèpublique de Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier ou un installateur d’appareils à gaz agréé.)

REMARQUE : Avant d’allumer le foyer pour la première fois, toutes les bulles d’air doivent être évacuées du conduit à gaz.

REMARQUE : Consultez les codes de construction locaux pour choisir correctement le diamètre du conduit à gaz s’acheminant vers le raccord de 13 mm du foyer.

Ce foyer à gaz est conçu pour accepter un conduit à gaz de

13 mm. Pour installer le conduit à gaz :

Un robinet manuel à poignée en T de 13 mm (1/2 po) homologué (et approuvé par la rèpublique de Massachu- setts) et un tuyau à gaz flexible homologué sont branchés

àl'orifice d'admission de la valve de commande de 13 mm (1/2 po). REMARQUE : Veuillez consulter les codes locaux pour vous assurer que les éléments de remplacement sont réglementaires.

Le conduit à gaz peut arriver d’un côté ou de l’autre du foyer, à condition que l’orifice pratiqué dans l’extérieur du foyer ne dépasse pas 50,8 mm de diamètre et que le conduit ne pénètre pas dans le foyer hermétique.

L’écart entre la tuyauterie d’approvisionnement et l’orifice d’accès du conduit à gaz peut être bouché à l’aide d’isolant non combustible pour empêcher l’infiltration d’air froid.

Repérez l’orifice d’accès du conduit à gaz dans la paroi extérieure de la cassette.

Insérez le conduit à gaz dans l’orifice d’accès du conduit

àgaz et branchez-le au robinet.

Pour brancher le tuyau, soutenez la commande afin que les conduits ne soient pas tordus ou rompus.

Une fois l’installation du conduit à gaz terminée, utilisez une solution savonneuse pour détecter des fuites sur tous les raccords de gaz.

AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS DE

!FLAMME NUE POUR DÉTECTER DES FUITES DE GAZ.

GAS LINE

ACCESS

(ACCÈS DU

CONDUIT À GAZ)

MANUAL

SHUT-OFF VALVE (ROBINET MANUEL)

GAS VALVE

(VALVE DE

COMMANDE DE GAZ)

GAS CONTROL

VALVE

(VALVE DE COMMANDE DE GAZ)

USE A WRENCH

ON SHUT-OFF VALVE

WHEN TIGHTENING

GAS LINE (UTILISEZ UNE CLÉSUR LE

ROBINET DE GAZ LORS

DU SERRAGE DU

CONDUIT ÀGAZ)

FLEX CONNECTOR (TUYAU FLEXIBLE)

Figure 8. Gas Supply Line

Figure 8. Conduit à gaz

22

Image 22
Contents Guide d’installation Safety and Warning Information Page Table of Contents Service Parts 11 8GRAND-XT SUPREME-XT Grand-XT, Supreme-XT Grand-XT Supreme-XT Appliance Certification 1Approvals and Codes Approval Listing and CodesHomologations et codes Homologation de l’appareilPre-installation Preparation Préparation avant l’installationGetting Started Comment débuter suiteGetting Started Diagram All models Insert Diagram 3Installing the Insert Step Installing the Vent System Front of the unit Connecting the Vent PipeRaccord du conduit d’air Installing the Insert Installation de la cassette suiteTermination CAP Installing the Insert Installation de la cassette suite Step Étape Gas Control Systems Systèmes de commande de gaz Gas Controls Systems Systèmes de Commande de gazInstalling the Insert Step Gas Supply Line Installation de la cassette suite Étape 4 Conduit à gazPressure Natural Gas Propane Installing the Insert Step Gas Pressure RequirementsPression Gaz naturel Propane Installing the Insert Step Wiring the Fireplace Installing the Insert Installation de la cassette suite Fan Wiring DiagramPlacing the Ember Material Shutter SettingsPositioning the Logs Mise en place des bûchesGlass Assembly Porte en verre Placement Mise en place des Ember Material BraisesAvertissement Lors DE LA Finition DE Remarque Placez LES Trois Morceaux Double-check for faulty components Installing the Insert Step Before Lighting the ApplianceVérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments défectueux Entretien et service de votre appareil After the InstallationAprès l’installation Step Lighting the ApplianceSive cleaners ’essayez PAS de nettoyer la Cleaning Glass DoorTempt to clean the door when Checking Vent System Vérification du système d’évacuation