Hearth and Home Technologies Grand-XT Checking Vent System Vérification du système d’évacuation

Page 32

Maintaining and Servicing

 

Entretien et service

Your Appliance (continued)

 

de votre appareil (suite)

Cleaning Burner and Controls

 

Nettoyage du brûleur et des commandes

Frequency: Once annually.

 

Fréquence : Une fois l’an.

By: Qualified service technician.

 

Par : Technicien de service qualifié.

Task: Brush or vacuum the control compartment, fireplace

Tâche : Nettoyez au moyen d’une brosse ou d’un aspirateur

le boîtier de commandes, les bûches du foyer et les environs

logs and burner areas surrounding the logs.

 

 

du brûleur à proximité des bûches.

 

 

Checking Flame Patterns, Flame Height

 

Vérification de la forme et de la hauteur des flammes

Frequency: Periodically.

 

 

Fréquence : Périodiquement.

By: Qualified service technician/Home owner.

 

 

Par : Technicien de service qualifié/Propriétaire.

Task: Make a visual check of your fireplace’s flame patterns.

Tâche : Vérifiez visuellement la forme des flammes de votre

Make sure the flames are steady - not lifting or floating.

foyer. Assurez-vous que les flammes soient régulières :

See Figure 15. The thermopile/thermocouple (standing pilot)

elles ne doivent pas s’élever ou flotter. Voir Figure 15. Les

tips should be covered with flame. See Figure 7.

 

pointes du dispositif thermopile/thermocouple (veilleuse)

 

 

doivent être entourées de flammes. Voir Figure 7.

Checking Vent System

 

Vérification du système d’évacuation

Frequency: Before initial use and at least annually thereafter,

Fréquence : Avant la première utilisation, puis au moins

more frequently if possible.

 

 

une fois l’an, plus souvent si possible.

By: Qualified service technician/Home owner.

 

 

Par : Technicien de service qualifié/Propriétaire.

Task: Inspect the external vent cap on a regular basis to

Tâche : Inspectez régulièrement le capuchon d’évacuation

ensure that no debris is interfering with the flow of air. Inspect

externe afin de vérifier que la circulation de l’air ne soit pas

entire vent system for proper function.

 

 

entravée par des débris. Inspectez l’ensemble du système

Cleaning Glass Door

 

d’évacuation afin de vérifier qu’il fonctionne correctement.

 

 

 

Frequency: After the first 3 to 4 hours of use. As neces-

Nettoyage de la porte en verre

sary after initial cleaning.

 

Fréquence : après 3 ou 4 heures d’utilisation. Au besoin,

By: Home owner.

 

après le nettoyage initial.

 

Task: Remove and clean glass after the first 3 to 4 hours of

Par : le propriétaire

 

use. After the initial cleaning, clean as necessary, particu-

Tâche : Retirer la vitre et la nettoyer après 3 ou 4 heures

larly after adding new ember (flame colorant) material. Film

d’utilisation. Après le nettoyage initial, nettoyer au besoin,

deposits on the inside of the glass

 

 

particulièrement après l’ajout de

door should be cleaned off using

ASSUREZ-VOUS QUE LES FLAMMES

braises (matière colorante pour

a household glass cleaner.

flammes). La pellicule de dépôts

SOIENT RÉGULIÈRES, QU’ELLES NE

NOTE: DO NOT handle or at-

à l’intérieur de la porte en verre

S’ÉLÈVENT PAS ET NE FLOTTENT PAS.

tempt to clean the door when

devrait être enlevée à l’aide d’un

 

 

 

 

nettoyant ménager pour vitre.

it is hot and DO NOT use abra-

 

 

 

 

REMARQUE : Ne manipulez et

sive cleaners.

 

 

 

 

n’essayez PAS de nettoyer la

 

 

 

 

 

 

porte lorsqu’elle est chaude et

 

 

 

n’utilisez PAS de produit

 

 

 

d’entretien abrasif.

 

MAKE SURE THE FLAMES

Figure 15.

Figure 15.

ARE STEADY—NOT

Forme des flammes

Burner Flame Patterns

LIFTING OR FLOATING.

du brûleur

 

 

 

Please contact your Hearth & Home Technologies dealer with any questions or concerns. For the number of your nearest Hearth & Home Technologies dealer, please call 1-888-427-3973

Hearth & Home Technologies Inc.

20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044 Printed in U.S.A. • Copyright 2003

This product is covered by one or more of the following patents: (United States) 4,112,913; 4 , 4 0 8 , 5 9 4 ; 4 , 4 2 2 , 4 2 6 ; 4 , 4 2 4 , 7 9 2 ; 4 , 5 2 0 , 7 9 1 ; 4 , 7 9 3 , 3 2 2 ; 4 , 8 5 2 , 5 4 8 ; 4 , 8 7 5 , 4 6 4 ; 5 , 0 0 0 , 1 6 2 ; 5 , 0 1 6 , 6 0 9 ; 5 , 0 7 6 , 2 5 4 5 , 1 9 1 , 8 7 7 ; 5 , 2 1 8 , 9 5 3 ; 5 , 3 2 8 , 3 5 6 ; 5 , 4 2 9 , 4 9 5 ; 5 , 4 5 2 , 7 0 8 ; 5 , 5 4 2 , 4 0 7 ; 5,613,487; (Australia) 543790; 586383; (Canada) 1,123,296; 1,297,746; 2,195,264; (Mexico) 97 - 0457; (New Zealand) 200265; or other U . S . and

Contacter le concessionnaire Hearth & Home Technologies pour toute question ou tout problème. Pour obtenir le numéro de téléphone du concessionnaire Hearth & Home Technologies le plus proche, téléphoner au 1-888-427-3973.

Hearth & Home Technologies Inc.

20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044 Imprimé aux États-Unis • Copyright 2003

Ce produit est protégé par un our plusieurs des brevets suivants: (États-Unis) 4,112,913; 4,408,594; 4,422,426; 4,424,792; 4,520,791; 4,793,322; 4,852,548; 4,875,464; 5,000,162; 5,016,609; 5,076,254 5,191,877; 5,218,953; 5,328,356; 5,429,495; 5,452,708; 5,542,407; 5,613,487; (Australie) 543790; 586383; (Canada) 1,123,296; 1,297,746; 2,195,264; (Mexique) 97-0457; (Nouvelle-Zélande) 200265; et autres bre- vets américains et étrangers en instance.

32

Image 32
Contents Guide d’installation Safety and Warning Information Page Table of Contents Service Parts 11 8GRAND-XT SUPREME-XT Grand-XT, Supreme-XT Grand-XT Supreme-XT 1Approvals and Codes Approval Listing and Codes Homologations et codesAppliance Certification Homologation de l’appareilPre-installation Preparation Préparation avant l’installationGetting Started Comment débuter suiteGetting Started Diagram All models Insert Diagram 3Installing the Insert Step Installing the Vent System Raccord du conduit d’air Connecting the Vent PipeFront of the unit Installing the Insert Installation de la cassette suiteTermination CAP Installing the Insert Installation de la cassette suite Step Étape Gas Control Systems Systèmes de commande de gaz Gas Controls Systems Systèmes de Commande de gazInstalling the Insert Step Gas Supply Line Installation de la cassette suite Étape 4 Conduit à gazPression Gaz naturel Propane Installing the Insert Step Gas Pressure RequirementsPressure Natural Gas Propane Installing the Insert Step Wiring the Fireplace Installing the Insert Installation de la cassette suite Fan Wiring DiagramShutter Settings Positioning the LogsPlacing the Ember Material Mise en place des bûchesGlass Assembly Porte en verre Placement Mise en place des Ember Material BraisesAvertissement Lors DE LA Finition DE Remarque Placez LES Trois Morceaux Vérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments défectueux Installing the Insert Step Before Lighting the ApplianceDouble-check for faulty components After the Installation Après l’installationEntretien et service de votre appareil Step Lighting the ApplianceCleaning Glass Door Tempt to clean the door whenSive cleaners ’essayez PAS de nettoyer la Checking Vent System Vérification du système d’évacuation