Weber E/S-450 ADVERTENCIAS35, Peligro, Advertencias, Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado

Page 35

ADVERTENCIAS35

PELIGRO

El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.

ADVERTENCIAS

No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.

El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.

Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber® verifique que no existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos. No opere la barbacoa de gas Weber® si existe una fuga de gas.

No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.

Nunca debe haber materiales combustibles a una distancia menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, trasera o lateral de su asador de gas Weber®.

No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra artículo inflamable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada debajo del asador.

Nunca permita que los niños usen la barbacoa de gas Weber®. Algunas partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños mientras ésta se esté usando.

Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su barbacoa de gas Weber®. Ésta estará caliente al cocinarse en ella o al limpiarla, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando.

Si llegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de volver a encender la barbacoa, usando las instrucciones de encendido en este manual.

No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber®.

No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.

Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego.

Al limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores. La barbacoa de gas Weber® deberá limpiarse a fondo regularmente.

El propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa, propano licuado en una de gas natural, es peligroso y anulará su garantía.

Mientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al calor.

Mantenga alejados de todas las superficie calientes a todo cordón eléctrico y a la manguera de suministro de combustible. Los subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que son conocidas por el Estado de la California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.

No use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje.

No construya este modelo de barbacoa en ninguna construcción en la que la barbacoa esté incorporada de manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o la muerte.

Propuesta 65 Advertencia: El manipular los materiales de latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia quimica conocida por el estado de California como causante de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños reproductivos. (Lávese las manos después de manipular este producto.)

ÚNICAMENTE UNIDADES DE GAS PROPANO LICUADO

Use el regulador que se suministra con la barbacoa de gas Weber®.

No trate de desconectar el regulador de gas o ninguna conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.

Un cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera ser peligroso y deberá ser revisado por su suplidor de propano licuado. No utilice ningún cilindro de propano licuado con una válvula dañada.

Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando esta posibilidad en consideración.

Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano licuado:

1.Apártese del cilindro de propano licuado.

2.No trate de corregir el problema usted mismo.

3.Llame al cuerpo de bomberos local.

WWW.WEBER.COM®

Image 35
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only 2WARNINGS44160 México, C.P WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Customer Service CenterParts LIST, Liste DES PIÈCES, Lista DE Piezas Exploded View E/S-420 6EXPLODED View List E/S-420 Exploded View E/S-450 8EXPLODED View List E/S-450 Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision ÉclatéeASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje AAA Operating Storage AND/OR Nonuse CleaningFor Installation in Canada General InstructionsLeak Check Preparation Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Important LP Cylinder InformationTo Connect the Hose to the Cylinder Remove Control Panel Check for GAS LeaksCheck 420Check Reinstall Control PanelLiquid Propane Cylinder Requirements Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersOperating Instructions Snap Ignition Operation Grilling Tips & Helpful HintsTo Extinguish LightingMain Burner Snap Ignition Side Burner Lighting Main Burner Manual LightingLighting the Side Burner To USE the Smoker Using the SmokerSmoker Burner Snap Ignition Lighting the Smoker BurnerManually Lighting the Smoker Burner Cooking Using the Rotisserie Important SafeguardsOperating To Extinguish Lighting the Rotisserie BurnerLighting Rotisserie Burner Rotisserie Burner Snap IgnitionManually Lighting the Rotisserie Burner Problem Check Cure Rotisserie TroubleshootingHandle Light Troubleshooting Sideburner TroubleshootingSide Burner Maintenance Sideburner MaintenanceTroubleshooting Replace Main Burners 32MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Weber SPIDER/INSECT ScreensBurner Flame Pattern MAINTENANCE33Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT ScreensBarbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado ADVERTENCIAS35Peligro AdvertenciasInstrucciones Generales Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Instrucciones Sobre EL GASRetire EL Panel DE Control Prueba DE Fugas DE GASCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Verifique Vuelva a Instalar EL Panel DE Control EN Canadá Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoCocción Indirecta Instrucciones DE OperaciónMétodos Para Asar Cocción DirectaFuncionamiento DEL Encendido Rápido Consejos Prácticos Para AsarEncendido Rápido DEL Quemador Principal EncendidoCómo Encender EL Quemador Principal Para ApagarCómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador PrincipalLimpieza DEL Ahumador Encendido Manual DEL Quemador Lateral PeligroCómo Usar EL Ahumador Para Usar EL AhumadorEncendido Rápido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido DEL Quemador DEL Ahumador PeligroPara Apagar Encendido Manual DEL Quemador DEL AhumadorMedidas Preventivas Importantes USO DEL Asador GiratorioOperación CócciónEncendido Rápido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido DEL Quemador DEL Asador GiratorioInstrucciones DE Operación Problema Revisar Remedio Resolución DE Problemas CON EL Asador GiratorioResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE ProblemasMantenimiento DEL Quemador Lateral Reemplace LOS Quemadores Principales MantenimientoMallas Weber Contra Arañas E Insectos Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalPatrón DE LA Llama DEL Quemador 56MANTENIMIENTOMantenimiento Anual Barbecue À GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeMises EN Garde Instructions Generales Raccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesPour Raccorder LE Tuyau À LA Bouteille DE GAZ Detection DES Fuites DE GAZ Retrait DU Panneau DE CommandeVérifiez Remise EN Place DU Panneau DE Commande Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideVerification DU Niveau DE Combustible Dans Votre BouteilleCuisson Directe Instructions Pour L’UTILISATIONPréchauffage Dispositif Flavorizer Cuisson CouverteUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesAllumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE Bouton AllumageAllumage DU Bruleur Principal Pour EteindreAllumage DU Bruleur Lateral Allumage Manuel DU Bruleur PrincipalNettoyage DU Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur LateralUtilisation DU Fumoir Pour Utiliser LE FumoirBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU FumoirAllumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Cuisson Precautions DE Securite Importantes Mises EN GardeUtilisation DE LA Rotissoire Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA Rotissoire’ALLUMER LE Bruleur DE LA Rotissoire Instructions Pour L’UTILISATION Guide DE Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionGuide DE Depannage DE LA Rotissoire Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA PoigneeGuide DE Depannage Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalRemplacement DES Bruleurs Principaux 78ENTRETIENAspect DES Flammes DU Brûleur Maintenance AnnuelleENTRETIEN79 Page Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail Para compras hechas en México For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in Mexico