Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL owner manual LAS Preguntas MÁS Frecuentes

Page 57

LAS PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

El número de serie y de modelo de su parrilla, así como la información de contacto para el Servicio al Cliente de Brinkmann, están impresos en la etiqueta plateada situada debajo del panel de control ya sea en la parte trasera de la parrilla o al lado del cuerpo de la parrilla, bajo el anaquel lateral.

Estas preguntas y respuestas son para su información general solamente y podrían no ser pertinentes para el modelo de su parrilla.

Pregunta: ¿Por qué no se enciende bien mi parrilla?

Respuesta: Siempre siga las instrucciones que aparecen en el panel de control o en este manual. Además, tome en cuenta estas causas:

Revise el suministro de gas LP.

Revise para cerciorarse de que todas las conexiones de gas están bien fijas .

Es posible que la pila AA para el encendido necesite reemplazarse.

Los cables del encendido pueden estar sueltos. Quite la pila, inspeccione la caja de conexiones localizada atrás del panel de control y conecte todo cable suelto.

Quizá necesite cambiar la posición de las puntas del electrodo generador de chispas. Con el suministro de gas cerrado y la perilla de control en posición apagada (“OFF”), presione el botón de encendido y pídale a otra persona que se fije si ve una chispa en las puntas del electrodo. La distancia entre el electrodo generador de chispas y el receptor de chispas debe ser aprox. de 3/16” (1/2 cm). Si la punta del electrodo tiene que ser ajustada, dóblela para que esté a la distancia correcta.

Fíjese que el extremo del tubo Venturi de cada quemador esté debidamente situado sobre su accesorio del orificio de la válvula del gas.

Quizá haya una obstrucción en la tubería de gas. Para corregir el problema, quite la manguera o el regulador del gas LP o bien la tubería del gas natural de su parrilla. Abra el suministro de gas por un segundo para probar si todavía está obstruida la tubería. Si ya no lo está, vuelva a conectarla, pero si la línea de suministro está tapada, reemplácela con una nueva manguera o un ensamblado del regulador.

Si sospecha que hay una obstrucción en la manguera, el ensamblado del regulador, el orificio o las válvulas de gas, llame al Departamento de Atención al Cliente de Brinkmann al 800-527-0717.

Pregunta: ¿Por qué mi parrilla de gas LP tiene una llama baja o una llama de color anaranjado o amarillo?

Respuesta: Usted necesita sacar el aire de la tubería de gas o reajustar el dispositivo limitador del flujo del regulador. Si la válvula del cilindro se abre totalmente o demasiado rápido, se activará el dispositivo limitador del flujo del regulador y cerrará el flujo de gas para que no fluya demasiado gas a su parrilla.

Nota: Debe realizar esto cada vez que conecte un nuevo tanque de gas LP a su parrilla:

CÓMO REAJUSTAR EL DISPOSITIVO LIMITADOR DEL FLUJO DEL REGULADOR

Gire la perilla de control a la posición apagada (“OFF”).

Cierre el tanque de gas LP en la válvula del cilindro.

Desconecte el regulador del tanque de gas LP.

Deje el tanque parado por dos minutos.

Vuelva a conectar el regulador al tanque de gas LP.

Abra la cubierta de la parrilla o del quemador lateral. Gire la válvula del cilindro lentamente hasta que esté 1/4 ó 1/2 abierta.

Encienda la parrilla siguiendo las instrucciones de su panel de control o de este manual del propietario.

Pregunta: ¿Cómo y cuándo debo limpiar los componentes interiores para cocinar de mi parrilla?

Respuesta: Use un cepillo limpiador de latón para limpiar el interior de la parrilla, las parillas para cocinar, las placas de distribución térmica y los recipientes de grasa. Nunca utilice un cepillo de alambre o cepillo metálico para tallar en las piezas con acabado de porcelana, ya que pueden rayarlo o agrietarlo y fomentar la oxidación.

56

Image 57
Contents Triple Function Important Safety Table of Contents GAS Grill General Warnings LP GAS Cylinder not Supplied with this Grill Installation InformationCylinder Specifications Regulator Resetting Procedure Installing the LP GAS Cylinder Onto the GrillFilling the LP GAS Cylinder Hose and RegulatorConnecting Hose and Regulator Connecting Hose and Regulator to AN LP GAS CylinderLeak Testing When to Perform a Leak TestChecking for Leaks PRE-START Check List Lighting Instructions Lighting the Main BurnersMatch Lighting the Main Burners Operating the Grill Turning OFF the GrillBreaking in Your Grill Preheating the GrillGrilling to Proper Temperature CleanlinessTo Minimize FLARE-UPS Indirect CookingCharcoal Grill General Warnings Page Preheating Your Grill Charcoal Operating InstructionsGRILLING/SEARING SmokingFlavoring Wood To Increase HeatTransporting and Storage Adding CHARCOAL/WOOD During CookingProper Care & Maintenance Cleaning and MaintenanceBurner ASSEMBLY/MAINTENANCE Heat Distribution Plates Cooking GrillsBefore Storing Your Grill Trouble ShootingFrequently Asked Questions Frequently Asked Questions Assembly Instructions Page Parts BAG Contents Step M6 X 15mm bolts Step Place the control knobs on the control panel M4 X 10mm bolts, and M4 nuts Step Place the ash pan inside the firebox Step Step Brinkmann 3830 Assembled Importantes Advertencias DE Seguridad Sección DEL Carbón DE Leña Sección DE LA Parrilla DE GASAdvertencias Generales Para LA Parrilla DE GAS Información DE Instalación Especificaciones DEL Cilindro Llenado DEL Cilindro DE GAS DE Propano Líquido Manguera Y ReguladorProcedimiento DE Reposición DEL Regulador Conexión DE LA Manguera Y Regulador Pruebas DE Detección DE Fugas Cuándo Realizar UNA Prueba DE Detección DE FugasVerificación DE Ausencia DE Fugas ¡PRECAUCIÓN Lista DE Verificación Preliminar AL EncendidoInstrucciones DE Encendido Encendido DE LAS Hornillas PrincipalesEncendido DE LAS Hornillas Principales CON UN Cerillo Operación DE LA Parrilla Apagado DE LA ParrillaPreparación DE LA Parrilla Para Usarla POR Primera VEZ Precalentamiento DE LA ParrillaCocción Indirecta Para Reducir AL Mínimo LAS LlamaradasLimpieza Cocinar a LA Parrilla a LA Temperatura ApropiadaAdvertencia Advertencia Cómo Precalentar SU Parrilla Instrucciones DE Operación DE LA Parrilla DE Carbón DE LeñaCómo Asar Y Chamuscar AhumarLeña QUE Imparte Sabor Cómo Incrementar LA TemperaturaTransporte Y Almacenamiento Cómo Añadir Carbón O Leña Durante EL CocimientoDebido Cuidado Y Mantenimiento Limpieza Y MantenimientoCómo Ensamblar Y Darle Mantenimiento a LOS Quemadores Placas DE Distribución Térmica Parrillas Para CocinarAntes DE Almacenar SU Parrilla Resolución DE ProblemasLAS Preguntas MÁS Frecuentes LAS Preguntas MÁS Frecuentes Instrucciones DE Ensamblado Page Arandelas De Resorte M10 Paso Paso M6 X 15mm, arandelas M6 y tuercas M6 Coloque las perillas de control en el panel de control Advertencia Perilla del Respiradero Coloque la cacerola de ceniza dentro de la caja de fuego Paso Paso Brinkmann 3830 Armada ONE Year Limited Warranty

CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL specifications

The Brinkmann Charcoal Smoker Charcoal Grill serves as a versatile cooking solution for both outdoor grilling and smoking enthusiasts. Combining the traditional methods of charcoal cooking with modern design, this grill promises a rich flavor and tender results that only charcoal can deliver.

One of the standout features of the Brinkmann Charcoal Smoker Grill is its dual functionality. It employs a unique horizontal smoker design that allows users to smoke meat on one side while grilling on the other. This is perfect for those who want to serve a variety of dishes at their gatherings without the need for multiple cooking devices.

The grill is equipped with a heavy-duty, durable steel construction that ensures long-lasting performance. This robust build is complemented by a corrosion-resistant finish, providing durability against the elements. For optimal heat retention and even cooking, the grill also features a firebox made from extra-thick materials.

Temperature regulation is a critical aspect of smoking and grilling. The Brinkmann grill features adjustable air vents that allow users to control the airflow, thus regulating the temperature inside the smoker. This provides the flexibility needed to achieve precise cooking temperatures, vital for low-and-slow smoking processes.

Another significant feature is its large cooking surface. The grill provides ample space for different types of food, from ribs and briskets to vegetables and seafood. This makes it suitable for family barbecues or larger gatherings. Additional features include chrome-plated cooking grates, which not only provide superior heat retention but are also easy to clean.

Moreover, the Brinkmann Charcoal Smoker Grill comes with a built-in temperature gauge, allowing users to monitor cooking conditions without opening the lid, helping to maintain a consistent cooking environment. The easy-access side door offers convenient access to the charcoal, making it effortless to replenish fuel without disturbing the cooking process.

Cleanup is simplified by the removable ash pan, which captures leftover ashes for easy disposal, allowing for hassle-free maintenance after your grilling session.

In summary, the Brinkmann Charcoal Smoker Charcoal Grill stands out for its rugged construction, versatile cooking options, efficient temperature control, and user-friendly features. Whether you are a seasoned pitmaster or a weekend enthusiast, this grill can elevate your outdoor cooking experience to new heights.