Brinkmann 810-3810-S owner manual Advertencias DE Seguridad Importantes

Page 20

INSTR_810-3810-S.qxd 11/16/07 9:58 AM Page 20

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

DESEAMOS QUE USTED ENSAMBLE Y USE SU PARRILLA DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE.

EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES LLAMAR SU ATENCIÓN A POSIBLES PELIGROS MIENTRAS ENSAMBLA Y USA SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD , PRESTE ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN QUE APARECE DESPUÉS!

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES

DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA.

ADVERTENCIA

Use esta parrilla únicamente en una superficie dura, nivelada, no inflamable y estable (concreto, tierra, etc.) capaz de soportar el peso de la parrilla. Nunca la use en superficies de madera ni otras que pudieran quemarse.

NO USE la parrilla sin la bandeja para cenizas del carbón en su lugar. NO INTENTE quitar la bandeja para cenizas del carbón mientras contenga carbón caliente.

Debe mantenerse una distancia apropiada de 10 pies (3 metros) entre la parrilla y material inflamable (arbustos, árboles, terrazas de madera, cercas, edificios, etc.) o construcción mientras la parrilla está en uso. No coloque la parrilla bajo algún alero de techo ni bajo otra área cerrada.

Para uso en exteriores únicamente. No utilice la parrilla en interiores ni en áreas cerradas.

Para uso en el hogar únicamente. No use esta parrilla para propósitos distintos a los indicados.

Recomendamos que utilice un encendedor para chimenea de carbón para evitar los peligros relacionados con los líquidos encendedores para carbón. Si decidiera usar líquido encendedor para carbón, utilice únicamente el que ha sido aprobado para encender carbón. Lea cuidadosamente las instrucciones y advertencias del fabricante en el líquido encendedor para carbón y en el carbón antes de utilizar su producto. Guarde el líquido encendedor para carbón de manera segura alejado de la parrilla.

Cuando utilice líquido encendedor para carbón, permita que el carbón arda con la tapa de la parrilla abierta hasta que esté cubierto por una ligera capa de ceniza (aproximadamente 20 minutos). Esto permitirá que el líquido encendedor para carbón se consuma. No hacerlo podría atrapar los vapores del líquido en la parrilla y resultar en una llamarada o explosión cuando se levante la tapa.

Nunca utilice carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor. Utilice únicamente carbón normal de alta calidad o una mezcla de carbón/madera.

No utilice gasolina, queroseno ni alcohol para encender el carbón. Utilizar cualquiera de estos productos o similares podría causar una explosión que posiblemente resultará en graves lesiones corporales.

Nunca agregue líquido encendedor para carbón sobre carbón caliente o, incluso, tibio pues podría ocurrir una llamarada que cause serias quemaduras.

Coloque la parrilla en un área donde niños y mascotas no puedan entrar en contacto con la unidad. Es necesaria una atenta supervisión mientras la parrilla está en uso.

No deje desatendida la parrilla mientras la utiliza.

Tenga extrema precaución cuando agregue carbón y/o madera y siga las instrucciones que aparecen en la sección de "Para agregar carbón/madera mientras cocina" de este manual.

No almacene ni utilice la parrilla cerca de gasolina u otros líquidos inflamables, gases ni donde pudiera haber vapores inflamables.

Tenga precaución cuando ajuste la altura de la rejilla para carbón. La manija podría estar caliente cuando la usa. La parrilla está caliente cuando se usa. Para evitar quemaduras:

NO INTENTE mover la parrilla.

Asegure las ruedecillas para que la unidad no se mueva accidentalmente.

Use guantes de horno protectores para ajustar el agarradero de puerta, bandeja de ceniza o para ajustar altura de cocción.

NO TOQUE ninguna de las superficies calientes de la parrilla.

NO VISTA ropa floja ni permita que el cabello entre en contacto con la parrilla.

19

Image 20
Contents Professional Single Zone Charcoal Grill Important Safety Warnings Properly dispose of all packaging material Assembly Instructions Parts Bag Contents Step Step Step Lock Washer Nut Door Locking Plate Handle Step Step Preparation for USE Lighting Instructions Curing Your GrillYour Brinkmann Professional Grill is NOW Cured Ready for USE Operating Instructions SmokingSmoke Cooking Tips Grilling/Searing Flavoring Wood Regulating Heat Adding Charcoal/Wood During CookingAFTER-USE Safety Proper Care & MaintenanceAdvertencias DE Seguridad Importantes Advertencia Nstrucciones DE Ensamblaje Contenido de la Bolsa de Piezas Paso Paso Paso Arandelas Autoretención Paso Paso Instrucciones DE Preparación Para Usar Y Encender Curado de su ParrillaPaso Instrucciones DE USO AhumarConsejos de Cocina para Ahumar Asar/Abrasar Madera Saborizante Para Agregar Carbón/Madera Mientras Cocina Seguridad Para Después DEL USO Mantenimiento y Cuidado AdecuadosAccessories Professional Grill Smoker CoverAccesorios Cubierta para parrilla y ahumador profesionalONE Year Limited Warranty