Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill owner manual Renseignements SUR L’INSTALLATION

Page 37

MISE EN GARDE

UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert.

Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à l'accumulation de gaz et aux vapeurs toxiques. Nous recommandons de placer votre gril à au moins 10 pieds (3,1 m) des bâtiments. Il faut respecter soigneusement les dégagements indiqués afin de permettre une aeration adéquate et diminuer le risque d'incendie ou de dommages à la propriété, qui pourraient aussi résulter en blessures.

Garder un dégagement minimal de 91 cm (36 po) entre tous les côtés du grill, les gardes, les murs ou tout autre matériau combustible. NE PAS utiliser le grill dans un endroit couvert par des matériaux combustibles qui ne sont pas protégés.

NE PAS utiliser ou installer ce gril à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.

RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION:

L’installation de cet appareil doit être conforme à ce qui suit:

Tous les codes locaux applicables ou, en l’absence de codes locaux, à l’un des codes suivants:

National Fuel Gas Code ANSI Z223, NFPA 54

Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/ACG B149.1

Code d’installation du gaz naturel CAN/ACG B149.1 (Canada)

Code d’installation du propane CAN/ACG B149.2 (Canada)

Pour vérifier les codes locaux, consulter votre vendeur de GPL ou votre société de gaz naturel. Ce gril n’est pas conçu pour être branché à un tuyau d’alimentation de gaz naturel. Si une source électrique externe est utilisée, il doit être mis à la masse conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l’électricité CSA 22.1.

MISE EN GARDE

BOUTEILLE DE GPL (NON FOURNIE AVEC CE GRIL)

Vous pouvez acheter une bouteille de GPL à l'endroit où vous vous êtes procuré votre gril.

La bouteille de GPL (gaz propane liquide) conçue spécialement pour ce gril doit avoir une capacité de 20 lb (0,1 kg) et être munie d’un robinet de bouteille de type 1 et d’un dispositif de protection contre le remplissage excessif.

Ce grill est conçu pour être utilisé avec des réservoirs de 9,1 kg (20 lb) de marque Worthington, Manchester ou SMPC. D'autres réservoirs DOT peuvent être utilisés aussi avec ce grill si la dimension des anneaux inférieur et supérieur du réservoir est similaire.

NE PAS raccorder ce gril à un robinet de bouteille POL no 510 à filets inversés. Le robinet de type 1 se remarque facilement par les gros filets externes sur sa sortie.

NE PAS raccorder à une bouteille de propane d’une capacité excédant celle indiquée.

NE PAS raccorder à une bouteille qui utilise un autre type de dispositif de raccordement du robinet.

36

Image 37
Contents Avis À L’INSTALLATEUR Important Safety Table of Contents General Warnings LP GAS Cylinder not Supplied with this Grill Installation InformationCylinder Specifications Regulator Resetting Procedure Installing the LP GAS Cylinder Onto the GrillFilling the LP GAS Cylinder Hose and RegulatorConnecting Hose and Regulator Connecting Hose and Regulator to AN LP GAS CylinderWhen to Perform a Leak Test Leak TestingChecking for Leaks PRE-START Check List Lighting the Main Burners Lighting InstructionsMatch Lighting the Main Burners Match Lighting the Side Burner Lighting the Side BurnerTurning OFF the Grill Breaking in Your Grill Operating the GrillPreheating the Grill Controlling FLARE-UPSSide Burner Rotisserie CookingGrilling to Proper Temperature CleanlinessHelpful Hints Burner ASSEMBLY/MAINTENANCE Cleaning and MaintenanceHeat Distribution Plates Cooking GrillsTransporting and Storage Before Storing Your GrillTrouble Shooting Frequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Parts List Assembly InstructionsFor Grill Warranty Replacement PARTS, Please Visit US AT Step Locking Caster Hex Nut Wrench Step Place grease cup in middle of hole in heat shield plate Step Left Side Table Front Panel Right Side Table Side Burner Without leak testing all Gas connections Place the side burner grate onto the side burner table Step Charmglow 8403 Assembled Importantes Relatives LA Sécurité Mises EN GardeTable DES Matières Mises EN Garde Mises EN Garde GénéralesRenseignements SUR L’INSTALLATION Spécifications DE LA Bouteille Remplissage DE LA Bouteille DE GPL Installation DE LA Bouteille DE GPL SUR LE GrilTuyau ET Régulateur Procédure DE Réenclenchement DU RégulateurRaccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur Quand Effectuer UNE Épreuve D’ÉTANCHÉITÉ Épreuves D’ÉTANCHÉITÉListe DE Contrôle Avant L’ALLUMAGE Allumage DES Brûleurs Principaux Consignes D’ALLUMAGEAllumage DES Brûleurs Principaux À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur Latéral À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur LatéralFermeture DU Gril Mise EN Marche DE Votre Gril Utilisation DU GrilPréchauffage DU Gril Contrôle DES EmbrasementsBrûleur Latéral Cuisson AU TournebrocheGrillage À LA Bonne Température PropretéConseils Utiles Assemblage ET Entretien DES Brûleurs Nettoyage ET EntretienPlaques DE Diffusion Thermique Grilles DE CuissonTransport ET Entreposage Avant Dentreposer Votre GrilVérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille DépannageQuestions Posées Fréquemment Questions Posées Fréquemment Contenu DU SAC DE Pièces Contenu DU SAC DE PiècesListe DES Pièces Consignes D’ASSEMBLAGEPage Étape Remarque Retourner le chariot avec Roue Enjoliveur Boulon Essieu Patte Rondelle Plaque Pare-Chaleur Du Réservoir Contenant à Graisse Corps du Gril Étape Étape Bouton de Capuchon Charmglow 8403 Assemblé Warranty