Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill owner manual Spécifications DE LA Bouteille

Page 38

SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE:

Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant. Elle doit être munie d’un dispositif répertorié de protection contre le remplissage excessif ainsi que d’un dispositif de raccordement qui permet le raccordement aux appareils de cuisson extérieurs.

La bouteille doit également être munie de ce qui suit:

Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1.

Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite.

Un dispositif d’élimination des vapeurs.

Un collet de protection de la soupape d’arrêt de la bouteille.

Un opercule de sécurité relié directement à la calandre de la bouteille.

Un dispositif répertorié de protection contre le remplissage excessif.

MISE EN GARDE

Fermer le robinet de la bouteille lorsque le gril n’est pas utilisé.

Manipuler la bouteille avec précaution.

Toujours fixer la bouteille en position verticale.

Ne jamais raccorder une bouteille de GPL non réglementée à votre gril.

NE PAS exposer les bouteilles de GPL à une chaleur excessive ou à des sources d’inflammation.

NE PAS ranger une bouteille de GPL de réserve sous votre gril ou à proximité.

Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer votre bouteille de GPL.

NE PAS permettre que votre bouteille soit remplie à plus de 80 pour cent de sa capacité.

Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives qui se trouvent sur la bouteille et qui sont jointes à ce produit.

DANGER

Ne jamais ranger une bouteille de GPL de réserve sous votre gril ou à proximité. Cela pourrait provoquer l’expulsion de la pression excessive par la soupape de dégagement des vapeurs causant ainsi un incendie, une explosion ou des blessures graves et même la mort

REMARQUE:

LE GAZ PROPANE EST PLUS LOURD QUE L’AIR ET SE RETROUVE DANS LA

 

PARTIE INFÉRIEURE. UNE VENTILATION ADÉQUATE EST EXTRÊMEMENT

 

IMPORTANTE.

Veiller à ce que les ouvertures d’aération de la bouteille de GPL soient dégagées et exemptes d’obstructions et de débris.

N’insérer AUCUN objet étranger dans la sortie du robinet. Il pourrait en résulter des dommages à la soupape de retour. Une soupape de retour endommagée peut causer une fuite qui peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves et même la mort.

37

Image 38
Contents Avis À L’INSTALLATEUR Important Safety Table of Contents General Warnings Installation Information LP GAS Cylinder not Supplied with this GrillCylinder Specifications Filling the LP GAS Cylinder Installing the LP GAS Cylinder Onto the GrillRegulator Resetting Procedure Hose and RegulatorConnecting Hose and Regulator to AN LP GAS Cylinder Connecting Hose and RegulatorChecking for Leaks Leak TestingWhen to Perform a Leak Test PRE-START Check List Match Lighting the Main Burners Lighting InstructionsLighting the Main Burners Turning OFF the Grill Lighting the Side BurnerMatch Lighting the Side Burner Preheating the Grill Operating the GrillBreaking in Your Grill Controlling FLARE-UPSRotisserie Cooking Side BurnerHelpful Hints CleanlinessGrilling to Proper Temperature Cleaning and Maintenance Burner ASSEMBLY/MAINTENANCETransporting and Storage Cooking GrillsHeat Distribution Plates Before Storing Your GrillTrouble Shooting Frequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Assembly Instructions Parts ListFor Grill Warranty Replacement PARTS, Please Visit US AT Step Locking Caster Hex Nut Wrench Step Place grease cup in middle of hole in heat shield plate Step Left Side Table Front Panel Right Side Table Side Burner Without leak testing all Gas connections Place the side burner grate onto the side burner table Step Charmglow 8403 Assembled Mises EN Garde Importantes Relatives LA SécuritéTable DES Matières Mises EN Garde Générales Mises EN GardeRenseignements SUR L’INSTALLATION Spécifications DE LA Bouteille Tuyau ET Régulateur Installation DE LA Bouteille DE GPL SUR LE GrilRemplissage DE LA Bouteille DE GPL Procédure DE Réenclenchement DU RégulateurRaccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur Épreuves D’ÉTANCHÉITÉ Quand Effectuer UNE Épreuve D’ÉTANCHÉITÉListe DE Contrôle Avant L’ALLUMAGE Allumage DES Brûleurs Principaux À L’AIDE D’UNE Allumette Consignes D’ALLUMAGEAllumage DES Brûleurs Principaux Fermeture DU Gril Allumage DU Brûleur LatéralAllumage DU Brûleur Latéral À L’AIDE D’UNE Allumette Préchauffage DU Gril Utilisation DU GrilMise EN Marche DE Votre Gril Contrôle DES EmbrasementsCuisson AU Tournebroche Brûleur LatéralConseils Utiles PropretéGrillage À LA Bonne Température Nettoyage ET Entretien Assemblage ET Entretien DES BrûleursTransport ET Entreposage Grilles DE CuissonPlaques DE Diffusion Thermique Avant Dentreposer Votre GrilDépannage Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteilleQuestions Posées Fréquemment Questions Posées Fréquemment Contenu DU SAC DE Pièces Contenu DU SAC DE PiècesConsignes D’ASSEMBLAGE Liste DES PiècesPage Étape Remarque Retourner le chariot avec Roue Enjoliveur Boulon Essieu Patte Rondelle Plaque Pare-Chaleur Du Réservoir Contenant à Graisse Corps du Gril Étape Étape Bouton de Capuchon Charmglow 8403 Assemblé Warranty