Brinkmann 4 Burner Gas Grill Grill owner manual Raccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur

Page 40

MISE EN GARDE

Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre.

MISE EN GARDE

Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril.

NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.

N’utiliser AUCUN ensemble tuyau-régulateur de pression autre que celui fourni avec votre gril. L’ensemble tuyau-régulateur de pression de remplacement à utiliser porte le numéro de pièce

155-8403-0 et on peut l’obtenir en communiquant avec le Service à la clientèle, au 800 527-0717.

NE PAS tenter de régler ou de réparer le régulateur. Celui-ci est conçu pour fonctionner à une pression de sortie maximale d’une colonne d’eau de 11 pouces (2,74 kPa).

Lors de l’assemblage ou du remplacement de la bouteille de gaz, éviter de couder ou d’endommager le tuyau du gaz.

Procéder à une inspection visuelle du tuyau avant chaque utilisation afin de découvrir tout dommage, usure excessive ou détérioration. Le cas échéant, remplacer le tuyau avant d’utiliser votre gril. Seules des pièces de rechange fournies par le fabricant doivent être utilisées.

MISE EN GARDE

RACCORDEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR À UNE BOUTEILLE DE GPL

Vous assurer que le robinet du réservoir est FERMÉ avant de raccorder la bouteille de GPL à votre gril. Tourner la poignée du robinet dans le sens horaire pour bien fermer le robinet. Lire et suivre les directives et les mises en garde sur les étiquettes de sécurité du tuyau. Lire et respecter toutes les mises en garde du présent guide relatives à l’utilisation sécuritaire des bouteilles de GPL et du tuyau-régulateur avant de raccorder la bouteille au gril. Lire et respecter toutes les mises en garde figurant sur la bouteille de GPL.

RACCORDEMENT DE L’ENSEMBLE TUYAU / DÉTENDEUR

1.Vérifier que le robinet de la bouteille est fermé en tournant sa manette dans le sens horaire.

2.Vérifier que les manettes des brûleurs du gril sont en position “OFF” (arrêt).

3.Retirer le capuchon protecteur en plastique du robinet de la bouteille et du raccord.

4.Tenir le détendeur et introduire le manchon du raccord dans la sortie du robinet de la bouteille de propane liquéfié. S’assurer que le raccord est centré correctement.

5.Tourner le gros écrou de raccord dans le sens horaire avec les doigts et le serrer à fond. Faire attention de ne pas fausser le filetage de l’écrou de raccord en le serrant sur le robinet de la bouteille. Ne pas trop serrer la manette du robinet. Ne pas utiliser d’outil pour serrer le raccord.

Remarque: S’il s’avère impossible d’effectuer le raccordement, répéter les opérations 4 et 5.

6.Vérifier que le tuyau n’est pas entortillé et ne touche aucune arête vive ni surface pouvant devenir brûlante en cours d’utilisation.

7.Contrôler l’étanchéité de tous les raccords avant d’allumer le gril. Voir la section “Contrôle d’étanchéité” de cette notice.

39

Image 40
Contents Avis À L’INSTALLATEUR Important Safety Table of Contents General Warnings Installation Information LP GAS Cylinder not Supplied with this GrillCylinder Specifications Installing the LP GAS Cylinder Onto the Grill Regulator Resetting ProcedureFilling the LP GAS Cylinder Hose and RegulatorConnecting Hose and Regulator to AN LP GAS Cylinder Connecting Hose and RegulatorWhen to Perform a Leak Test Leak TestingChecking for Leaks PRE-START Check List Lighting the Main Burners Lighting InstructionsMatch Lighting the Main Burners Match Lighting the Side Burner Lighting the Side BurnerTurning OFF the Grill Operating the Grill Breaking in Your GrillPreheating the Grill Controlling FLARE-UPSRotisserie Cooking Side BurnerGrilling to Proper Temperature CleanlinessHelpful Hints Cleaning and Maintenance Burner ASSEMBLY/MAINTENANCECooking Grills Heat Distribution PlatesTransporting and Storage Before Storing Your GrillTrouble Shooting Frequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Assembly Instructions Parts ListFor Grill Warranty Replacement PARTS, Please Visit US AT Step Locking Caster Hex Nut Wrench Step Place grease cup in middle of hole in heat shield plate Step Left Side Table Front Panel Right Side Table Side Burner Without leak testing all Gas connections Place the side burner grate onto the side burner table Step Charmglow 8403 Assembled Mises EN Garde Importantes Relatives LA SécuritéTable DES Matières Mises EN Garde Générales Mises EN GardeRenseignements SUR L’INSTALLATION Spécifications DE LA Bouteille Installation DE LA Bouteille DE GPL SUR LE Gril Remplissage DE LA Bouteille DE GPLTuyau ET Régulateur Procédure DE Réenclenchement DU RégulateurRaccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur Épreuves D’ÉTANCHÉITÉ Quand Effectuer UNE Épreuve D’ÉTANCHÉITÉListe DE Contrôle Avant L’ALLUMAGE Allumage DES Brûleurs Principaux Consignes D’ALLUMAGEAllumage DES Brûleurs Principaux À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur Latéral À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur LatéralFermeture DU Gril Utilisation DU Gril Mise EN Marche DE Votre GrilPréchauffage DU Gril Contrôle DES EmbrasementsCuisson AU Tournebroche Brûleur LatéralGrillage À LA Bonne Température PropretéConseils Utiles Nettoyage ET Entretien Assemblage ET Entretien DES BrûleursGrilles DE Cuisson Plaques DE Diffusion ThermiqueTransport ET Entreposage Avant Dentreposer Votre GrilDépannage Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteilleQuestions Posées Fréquemment Questions Posées Fréquemment Contenu DU SAC DE Pièces Contenu DU SAC DE PiècesConsignes D’ASSEMBLAGE Liste DES PiècesPage Étape Remarque Retourner le chariot avec Roue Enjoliveur Boulon Essieu Patte Rondelle Plaque Pare-Chaleur Du Réservoir Contenant à Graisse Corps du Gril Étape Étape Bouton de Capuchon Charmglow 8403 Assemblé Warranty