HoMedics BPS-060 warranty Procedimiento DE Medición, Nota

Page 26
Arteria principal

6. Centre el tubo en la mitad del brazo.

7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo.

8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma hacia arriba) de modo que el brazalete esté

a la misma altura que el corazón. Asegúrese de que el tubo no haga codos.

Nota:

Si no es posible colocar el brazalete en su brazo izquierdo, también lo puede colocar en su brazo derecho. Sin embargo, todas las mediciones deben realizarse usando el mismo brazo. Para uso en el brazo derecho, debe posicionar el símbolo de arteria “ ” sobre la arteria principal. Ubique la arteria principal presionando con dos dedos aproximadamente 1" (2 cm) por encima del doblez del codo del lado interior del brazo

derecho. Identifique dónde se siente más fuerte el pulso. Ésa es la arteria principal.

PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN

Notas importantes:

La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día.

La medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. Para obtener la mayor precisión en la medición de la presión sanguínea, espere 1 hora después de hacer ejercicio, bañarse, comer, tomar bebidas con alcohol o cafeína o fumar.

Antes de la medición, se sugiere que se siente tranquilo durante 15 minutos ya que las mediciones realizadas durante un estado relajado tendrán una mayor precisión. No debe estar físicamente cansado ni extenuado cuando realiza la medición.

Durante la medición, no hable ni mueva los músculos del brazo ni la mano.

Vea la página 55 para obtener notas adicionales con respecto a la medición de su presión sanguínea.

Si usted está usando este monitor de tensión arterial por primera vez, por favor quite la película protectora de la pantalla.

49

50

Image 26
Contents Manual Inflate Blood Pressure Monitor Table of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure Systolic mmHg Diastolic mmHgHOW this Blood Pressure Monitor Works NAME/FUNCTION of Each PartDisplay Symbols Display ExplanationsInstalling Batteries Replace the batteries ifDate & Time SET Procedure Using the ARM CuffPlug the cuff tube into the left side of the unit Measurement Procedure Important NotesPage Risk Category Indicator Recalling Values from MemoryClearing Values from Memory Important Notes Regarding Your Blood Pressure MeasurementRecalibration Service CARE, Maintenance & CleaningPotential for Electromagnetic Interference Troubleshooting SpecificationsDistributed by HoMedics, Inc Pontiac Trail, Commerce Township, MIMonitor de Presión Sanguínea de Inflado Manual Información Inicial Información DE USOAvisos Importantes DEL Producto E Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea Cómo Funciona Este Monitor DE Presión Sanguínea NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada Pieza Explicaciones DE LA Pantalla Símbolos de la pantallaProcedimiento DE Configuración DE Fecha Y Hora Instalación DE LAS PilasUSO DEL Brazalete Flecha de ColorProcedimiento DE Medición NotaPara interrumpir la medición, puede presionar los botones Cómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria Indicador DE Categoría DE RiesgoCómo Recuperar LOS Valores DE LA Memoria Servicio DE Recalibración Se recomienda la recalibración después de 2 añosCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia ElectromagnéticaDiagnóstico Y Resolución DE Problemas EspecificacionesDistribuido por Garantía Limitada DE POR Vida