A&D UA-851ANT manual Renseignements Importants, Mesures DE Sécurité

Page 25

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Prière de lire ces renseignements importants avant d’utiliser le tensiomètre.

Rappel : seul un professionnel de la santé formé est en mesure d’interpréter les résultats affichés par le tensiomètre. L’utilisation de ce dispositif ne remplace pas des examens médicaux périodiques.

Consulter votre médecin si vous doutez de l'exactitude de vos lectures. Pour tout problème de nature mécanique, communiquer avec A&D Medical au 1-888-726-9966.

Ne pas essayer d’entretenir, d’étalonner ou de réparer cet appareil.

Le tensiomètre UA-851ANT est composé de pièces délicates de haute précision. Éviter d’exposer l’appareil à l’humidité ou à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil. Le protéger contre les chocs et la poussière. A&D Medical garantit la précision de ce tensiomètre uniquement lorsqu’il est entreposé et utilisé dans les plages de températures et d’humidité indiquées à la page E-18.

Nettoyer le tensiomètre et le brassard au moyen d’un chiffon doux, sec ou humidifié avec de l’eau et un détergent doux. Ne jamais utiliser de l’alcool, du benzène, du diluant ou d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer le tensiomètre ou le brassard

Retirer et remplacer les piles si le tensiomètre est inutilisé pour une période de plus de six mois. L'utilisation de piles alcalines est recommandée.

Placer l’appareil UA-851ANT à l'abri des interférences extérieures et des ondes électromagnétiques importantes.

Placer l’appareil UA-851ANT à un endroit qui permet un bon passage du signal radio entre le tensiomètre et l’récepteur radio sans interférence considérable par le métal ou les murs.

MESURES DE SÉCURITÉ

L’appareil UA-851ANT est conçu pour une utilisation domestique par des personnes de 18 ans ou plus dans le but de contrôler la tension artérielle (systolique et diastolique) et le pouls.

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ — CONSERVER CES DIRECTIVES

DANGER — POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,

RESPECTER ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES.

Pour se brancher à une prise d’alimentation non américaine, utiliser une fiche adaptatrice qui correspond au modèle de la prise électrique.

Le bloc d’alimentation (adaptateur c.a.) est bien installé en position verticale ou sur le plancher.

Image 25
Contents Blood Pressure Monitor Page Important Information Page Table of Contents Condition/Cause ? What Display Symbols MeanMonitor Components GET Started Selecting the Correct Cuff Size Cuff Size Indicator On The CuffTaking Your Blood Pressure Attaching the Cuff to the MonitorImportant Measure blood pressure at the same time each day About Cuff Inflation Meter HOW the UA-851ANT WorksWhat is AN Irregular HEARTBEAT? Connecting the AC adapter to the monitor Using the Optional AC AdapterAbout Blood Pressure What Is Blood Pressure?What Affects Blood Pressure? What Causes Variations In Blood Pressure?Stage 2 Hypertension Assessing High Blood Pressure for AdultsWhy Measure Blood Pressure at Home? What Is Hypertension?Can Hypertension Be Controlled? Keys to Successful Monitoring How Do I Record My Blood Pressure? Establishing Baseline MeasurementsProblem Probable Cause TroubleshootingUA-851ANT SpecificationsContact Information MAN UA851ANT 4/10 Tensiomètre Mesures DE Sécurité Renseignements ImportantsPage Table DES Matières Marche à Suivre ? Signification DES SymbolesFiche d’air Pièces DU TensiomètreÉtape Étape 1 Étape Comment DémarrerIndicateur de la taille du brassard Sélection DU Brassard DE Taille AppropriéePrendre LA Tension Artérielle Fixation DU Brassard AU TensiomètrePrendre LA Tension Artérielle Indicateur DE Gonflage DU Brassard Fonctionnement DU UA-851ANTQU’EST-CE QU’UNE ARYTHMIE? Connexion de l’adaptateur CA au tensiomètre Utilisation DE L’ADAPTATEUR CA EN OptionQu’est-ce que la Tension Artérielle? Renseignements Relatifs À LA Tension ArtérielleÉvaluation d’une hypertension chez l’adulte Est-il possible de contrôler l’hypertension? Définition de l’hypertensionRenseignements Relatifs À LA Tension Artérielle Comment dois-je inscrire sa tension artérielle? Établissement des mesures de référenceProblème DépannageCaractéristiques Techniques Coordonnées Japon Monitor de presión arterial Precauciones Información ImportantePage Índice Page Situación/Causa Significado DE LOS Símbolos DE LA Pantalla ?Conector para suministro de aire Componentes DEL MonitorComienzo Indicador de tamaño en el brazalete Selección DEL Brazalete DE Tamaño CorrectoMedición DE LA Presión Arterial Conexión DEL Brazalete AL MonitorMedición DE LA Presión Arterial Acerca DEL Medidor DE Ingreso DE Aire EN EL Brazalete Cómo Funciona EL UA-851ANTEl indicador Pressure Rating Indicator es una función que Para conectar el adaptador de CA al monitor Utilización DEL Adaptador DE CA Optativo¿Qué es la presión arterial? Acerca DE LA Presión Arterial¿Qué factores provocan variaciones en la presión arterial? Evaluación de la hipertensión arterial en adultos ¿Es posible mantener la hipertensión bajo control? ¿Qué es la hipertensión?¿Por qué tomarse la presión arterial en casa? Claves para un control satisfactorio ¿Cómo registro mi presión arterial? Cómo establecer mediciones de referenciaProblema Resolución DE ProblemasPeso ,6 onzas 500 g sin pilas EspecificacionesInformación DE Contacto Japón Japan