Panasonic MC-V9640 manuel dutilisation Caractéristiques, Características, Protecteur de surcharge

Page 19

Caractéristiques

Características

Protecteur de surcharge

Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse.

Nota : Le moteur de l'aspirateur continuera cependant de tourner.

Pour corriger le problème:

Débrancher le cordon d’alimentation.

Vérifier toute accumulation possible de fibre, de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse.

Nettoyer l'endroit bloqué .

Pour réarmer :

Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée. Brancher le cordon et établir le contact.

Protector contra sobrecargas

El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente.

NOTA: El motor de la aspiradora volverá a funcionar.

Para corregir el problema:

Desenchufar Cordón Eléctrico

Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo para acumulación excesivo de hila o interferencia.

Limpiar el área de interferencia.

Para restablecer:

Apreta el botón de reponer en la parte arriba de la POWER NOZZLE. Enchufar y encender el bote.

Indicateur de performance

Indicador del funcionamiento

Quand l’appareil est en marche, l’indicateur reste clair.

Quand les lignes sont complètement rouges, il faut vérifier si le sac est plein ou si des conduits sont bloqués.

Se reporter à la section “Dégagement des obstructions”.

Les lignes peuvent devenir rouges quand certains accessoires sont utilisés ou lors du nettoyage d’une moquette neuve à cause de l’étranglement du débit d’air par l’accessoire lui-même ou de la peluche de la moquette neuve qui remplit le sac rapidement.

Cuando la unidad está en funcionamiento las líneas de la ventanilla del indicador no están encendidas.

Cuando las lineas se muestran completa- mente rojas será necesario examinar la bolsa para polvo y determine si está llena y examine cualquier otra área que podría estar atascada.

Consulte la “Quitar de los residuos de basura en los conductos”.

Puede que las líneas se muestren en rojo al utilizar accesorios o si está aspirando una alfombra nueva. Esto se debe a que los accesorios mismos reducen el flujo de aire, o a que la pelusa de la alfombra nueva llena la bolsa muy rápido.

- 19 -

Image 19
Contents MC-V9640 Consumer Information Avertissement Advertencia Important Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Advertencia Table of Contents Table des matières Tabla de contenido Power Nozzle Nomenclature Power NozzleTête motorisée Chariot Nomenclature CanisterRecepticulo Herramientas Nomenclature HoseTools MangueraTableau des caractéristiques Diagrama de característicasWands AssemblyPara Retirar AssemblageTubos Pour enlever Notch HoodMango AspiridoraCouvercle CubiertaOverload Protector Performance IndicatorIndicateur de performance CaractéristiquesCaracterísticas Protecteur de surchargeHose Swivel Suction ControlTuyau pivotant Régulateur d’aspirationPower Cord To Operate CleanerCordón eléctrico Cordon d’alimentationHandle Adjustments On-Off SwitchSuggested Pile Height Settings Ajustes del mango InterrupteurControl On-Off Réglage de l’inclinaison du mancheAttachments on Handle Using ToolsUso de herramientas Utilisation des accessoiresUsing Tools La Herramienta para hendiduras puede ser usada en Vacuuming Tips Sugerencias para aspirar Conseils pratiquesChanging Dust Bag Routine Care of CleanerEntretien de l’aspirateur Remplacement du sac à poussièreCambio de bolsa Cleaning Exterior and Tools Motor Safety Filter CleaningCambio del filtro Nettoyage du filtre de sécurité du moteurTo Replace Replacing Headlight BulbRemplacement Remplacement de l’ampoule de la LampeEntretien de la tête motorisée Removing Belt Sacando la correa Retrait de la courroieMotor Shaft Arbre du moteur Eje del transmissión del motor Replacing BeltCambio de la correa Remplacement de la courroieBase Support Bars Brush ServicingCuidado del cepillo Entretien des brossesRemoving Clogs Agitator AssemblyQuitando los residuos de basura en Los conductos Assemblage de l’agitateurMontaje de agitador Dégagement des obstructionsPage Page Page Before Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WarrantyGarantía Panasonic Product Limited Warranty Garantie Cuando necesita servicio E.U