Soehnle Atlantic Gewichtsermittlung, Weighing operation, Détermination du poids, Pesatura

Page 5

Gewichtsermittlung

Starten Sie die Waage mit dem Fuß, indem Sie einfach auf die Trittfläche der Waage drücken.

Einige Sekunden warten, bis 0.0 in der Anzeige erscheint.

Waage betreten und ruhig stehenbleiben, bis das Gewichtssymbol () neben der Anzeige angezeigt wird.

Anzeige des Körpergewichts.

Nach dem Verlassen der Waage schaltet sie automatisch ab.

Weighing operation

Tap your foot lightly on the platform to start the scale.

Wait a few seconds for 0.0 to appear in the display.

Step on to the scale and stand still until the weight symbol () appears beside the display.

Body weight indication.

The scale switches off automatically when the person steps off.

Détermination du poids

Activez la balance en appuyant simplement du pied sur le plateau.

Attendez quelques secondes jusqu'à ce que 0.0 apparaisse sur l'affichage.

Montez sur la balance et restez immobile jusqu'à ce que le symbole de poids () apparaisse à côté de l'affichage.

Affichage du poids du corps.

La balance s'arrête automatiquement lorsque vous en descendez.

Pesatura

Avviate la bilancia con il piede semplicemente premendolo sulla superficie di appoggio della bilancia.

Attendere alcuni secondi fino a che non compare 0.0 sul display.

Salire sulla bilancia e restare fermi finché non venga visualizzato il simbolo del peso () accanto alla visualizzazione del valore.

Visualizzazione del peso corporeo.

Una volta scesi dalla bilancia questa si spegne automaticamente.

Gewichtsbepaling

Start de weegschaal met de voet door eenvoudig het weegtableau van de weegschaal in te drukken.

Enige seconden wachten totdat 0.0 op het display verschijnt.

Weegschaal betreden en rustig blijven staan totdat het gewichtssymbool () naast het display aangegeven wordt.

Aanduiding van het lichaamsgewicht.

Na het afstappen wordt de weegschaal automatisch uitgeschakeld.

Determinación del peso

Conecte la báscula con el pie, pisando simplemente la superficie de la misma.

Espere unos segundos hasta que aparezca 0.0 en el display.

Suba a la báscula y manténgase inmóvil hasta que se muestre el símbolo de peso () al lado de la indicación.

Indicación del peso corporal.

Al bajar de la báscula, ésta se desconecta automáticamente.

1

2

3

4

5

 

START

 

 

 

TAP ON

3 sec.

3 sec.

Auto OFF

8

 

9

 

 

 

Image 5
Contents IstruzioniBedienungsanleitung Inhalt ContentsSommaire IndiceRecommandations importantes Wichtige Hinweise Important adviceBody Balance Atlantic di Soehnle Avvertenze importantiPreparation for use VorbereitungPréparation Operazioni preliminariWeighing operation GewichtsermittlungDétermination du poids PesaturaIntroduzione dati per lanalisi del grasso/acqua nel corpo Individual programmingBody fat/body water monitoring Körperfett/wasser-AnalysenAnalyse des graisses du corps et de leau du corps Análisis de grasa / agua corporalKörperwasseranteil Interpretation der MesswerteKörperfettanteil Interpretation of results Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen HinweisPercentage of body fat Technische DatenWarranty Technical dataMeaning of symbols Importance of water for your healthPourcentage de graisses de corps Interprétation des valeurs mesuréesLimportance de leau pour votre santé Pourcentage deau du corpsInterpretazione dei valori di misura Facteurs qui influencent les résultats de mesure RemarqueAliquota di grasso nel corpo Caractéristiques techniquesFattori in grado di influenzare il Nota Limportanza dellacqua per la vostra saluteRisultato della misurazione Dati tecniciLichaamsvetpercentage Interpretatie van de meetwaardenDe betekenis van het water voor uw gezondheid LichaamswaterpercentageTechnische gegevens Factoren die het meetresultaat OpmerkingMeldingen Proporción de agua corporalFactores que influyen en el Nota La importancia del agua para su saludResultado de la medición Datos técnicosGarantieabschnitt Guarantee cardTagliando di garanzia Garantiebewijs