Andis Company 65340 manual Mode Demploi, Socle DE Recharge AGR+ fourni, Entretien DE Lappareil

Page 11
Figure O
Figure P

ADAPTATEUR ALLUME-CIGARE POUR

SOCLE DE RECHARGE AGR+ (fourni)

• En utilisant l'adaptateur allume-cigare fourni, vous pouvez utiliser

 

Brancher dans

 

le socle de recharge

votre socle de recharge AGR+ dans une voiture équipée d'une

 

Voyant

 

 

prise 12 V (allume-cigare).

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'emploi de l'adaptateur allume-cigare

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES

 

Pour remplacer ou changer le jeu de lames, faire glisser la tête

 

vers l'articulation de la tondeuse (Figure N) et, après avoir mis

 

la tondeuse sous tension, appuyer sur la lame jusqu'à ce qu'elle

 

se verrouille dans la tondeuse.

 

ENTRETIEN DE L'APPAREIL

 

Les mécanismes internes du moteur de la tondeuse ont été graissés

Figure N

à vie en usine. Sauf l'entretien recommandé décrit dans ce manuel,

 

1.Débrancher le cordon d'alimentation de l'arrière du socle de recharge.

2.Brancher le câble de l'adaptateur allume-cigare sur l'arrière du socle de recharge. (Figure G)

3.Brancher l'adaptateur allume-cigare sur la prise 12 V (l'allume- cigare de la voiture). Le voyant vert de l'adaptateur allume-cigare s'allume pour indiquer que l'adaptateur est branché.

4.Pour le mode d'emploi du chargeur de tondeuse AGR+, voir la section précédente « Batterie et socle de recharge AGR+ ».

Remarque : Si le câble de l'adaptateur allume-cigare ne fonctionne pas, il faut peut-être remplacer le fusible. Les fusibles 500 mA sont en vente dans les magasins d'électronique. Pour retirer le fusible, dévisser le capuchon du câble de l'adaptateur allume-cigare (figure H). Sortir le fusible de l'adaptateur entre le pouce et l'index (figure I). Pour le remplacer, insérer une extrémité du fusible neuf dans l'ouverture de l'adaptateur. Appuyer avec le pouce pour mettre le fusible droit dans l'ouverture de l'adaptateur allume-cigare. Remettre le capuchon en place. Si le câble de l'adaptateur allume-cigare ne fonctionne toujours pas, contacter le centre de SAV Andis le plus proche.

Brancher dans la prise 12 V

Figure G

Figure H

aucun autre entretien ne doit être effectué sauf par Andis Company

ou un centre d'entretien agréé Andis.

SOIN ET ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS

Graisser les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si la coupe devient inégale ou ralentit, c'est signe que les lames ont besoin d'être graissées. Verser quelques gouttes d'huile sur l'avant et le côté des lames de coupe (Figure O). Essuyer l'excès d'huile des lames à l'aide d'un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas suffisamment d'huile pour assurer un bon graissage mais sont d'excellents liquides de refroidissement des lames de la tondeuse. Toujours remplacer les lames émoussées ou brisées pour éviter toute blessure. Débarrasser les lames de tous les poils qui ont pu s'y accumuler à l'aide d'une petite brosse ou d'une brosse à dents usagée. Pour nettoyer les lames, il est conseillé d'immerger les seules lames dans un récipient contenant de l'huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l'appareil. Les poils et les débris qui ont pu s'accumuler entre les lames doivent être éliminés. Le nettoyage terminé, arrêter la tondeuse, sécher les lames avec un chiffon sec, et l'appareil est prêt à fonctionner de nouveau. Si après avoir nettoyé les lames, on constate qu'elles ne coupent toujours pas,

MODE D'EMPLOI

Lire les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse Andis. Accorder à cet instrument de précision et de haute qualité tout le soin qu'il mérite et il assurera des années de services.

DÉPOSE DU JEU DE LAMES

Avant de déposer le jeu de lames, s'assurer que le moteur de la tondeuse est hors tension.

Pousser le mécanisme de déblocage des lames, situé sous l'articulation (Figure J). Tout en tenant ce mécanisme, appuyer sur la lame (Figure K)

et la dégager délicatement de l'articulation. Si Figure J l'articulation se rabat et affleure la tondeuse,

la relever à l'aide d'un petit tournevis ordinaire glissé sous sa languette (Figure L).

NOTA : Des poils peuvent s'accumuler sous la lame, dans la cavité avant du boîtier. En ce cas, retirer la lame de la tondeuse et enlever les poils à l'aide

d'une petite brosse ou d'une brosse à dents usagée

(pour l'emplacement de la cavité, voir la figure M).

Figure L

Figure I

Figure K

Figure M

19

il se peut qu'il reste des débris de poils entre la lame supérieure et la lame inférieure. En ce cas, on doit éjecter la lame de la tondeuse. Faire glisser latéralement la lame supérieure, sans détendre le ressort de traction ni sortir complètement la lame supérieure de sous le ressort (pour la position de la lame, voir la figure P). Nettoyer l'espace qui sépare les lames avec un chiffon sec, puis mettre une goutte d'huile pour tondeuse sur la surface de contact de la lame supérieure et de la lame inférieure ainsi que dans la rainure de guidage du ressort (Figure N). Faire ensuite glisser la lame supérieure jusqu'à l'autre extrémité de la lame inférieure et répéter les opérations. Puis, faire glisser la lame supérieure pour la recentrer par rapport à la lame inférieure. Tenir ou entreposer la tondeuse Andis lames vers le bas, de manière que l'excès d'huile ne coule pas dans le boîtier.

ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse Andis lorsqu'on manoeuvre un robinet de puisage. Sous peine de recevoir une décharge électrique et d'endommager la tondeuse, ne jamais la mettre sous le jet d'un robinet et ne jamais la plonger dans l'eau. La société ANDIS décline toute responsabilité en cas de blessure due à ce genre de négligence.

20

Image 11
Contents MODEL/MODELO/MODÉLE AGR+ Read the Following Before Charging this Clipper Model AGR+ Battery and Charging Stand includedTHIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE To replace the batteriesCar adapter operating instructions Guidelines for Battery Pack and Charger USEReplacing or changing blade set User maintenanceOPERATING INSTRUCTIONS Removing blade setDo not overtighten Changing the blade Drive assemblyFactory repair service Peligro a fin de reducir el riesgo de descarga eléctricaEste Producto HA Sido Diseñado Para USO Comercial Guarde Estas InstruccionesBatería y soporte de carga del modelo AGR+ incluidos Para hacer palanca en la lengüeta de la bisagra Figura L Instrucciones de operación del adaptador de automóvilRetiro DEL Juego DE Cuchillas Andis Para Cortar EL Pelo Reemplazo O Cambio DEL Juego DE CuchillasMantenimiento POR Parte DEL Usuario Cuidado Y Servicio a LAS Cuchillas DE LA MaquinillaAppareil À Usage Commercial Précautions ImportantesConserver Cette Notice Retrait des piles et préparation au recyclageTondeuse Batterie ET Socle DE Recharge AGR+ fournisDirectives Dutilisation DU BLOC-PILE ET DU Chargeur Règles DE Sécurité Relatives AU Chargeur ET AU BLOC-PILESoin ET Entretien DES Lames DE LA Tondeuse Andis Mode DemploiSocle DE Recharge AGR+ fourni Entretien DE LappareilDéposer le jeu de lames Figure Q Déposer le couvercle RemplacementService DE Réparation Assuré PAR Lusine DE Lentraînement DE LA LameRenaissance Blvd. Sturtevant, WI Canada Andis Company