Andis Company 65340 Changing the blade Drive assembly, Factory repair service, Do not overtighten

Page 5

changing the blade DRIVE assembly

If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, since blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement.

SPANISH

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES

To change the blade drive assembly:

1.Remove blade set (Diagram Q).

2.Remove drive cap (Diagram R).

3.Remove blade drive mounting screws (Diagram S).

4.NOTE: Before removing blade drive assembly, note the way it is positioned (this will help you in reassembly). Remove blade drive assembly (Diagram T).

5.Drive bearing should

be at its lowest position,

if not, move it with your finger to lowest position (Diagrams U & V).

Diagram R

Diagram Q

Diagram T

Diagram S

 

 

 

Diagram V

Diagram U

 

 

 

 

 

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las instrucciones antes de utilizar la maquinilla Andis para cortar el pelo.

PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.No recoja ningún aparato eléctrico que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.

2.No use el aparato mientras se esté bañando o duchando.

3.No coloque ni guarde el aparato donde éste pueda caer dentro de una bañera o un lavamanos. No ponga el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

4.Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo, excepto al cargarlo.

5.Siempre desenchufe este aparato antes de limpiar, quitar o instalar alguna de sus piezas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, electrocución, o lesiones, o para evitar un incendio:

1.

Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca

 

de niños o personas con ciertas discapacidades.

2.

Use este aparato eléctrico solamente con el propósito para el que está destinado y como

 

se describe en este manual. No use accesorios que no sean los recomendados por Andis.

3.

Nunca use este aparato si la clavija de conexión o el cable están dañados. Si el aparato no

 

funciona correctamente, o si se ha caído, dañado, o si ha estado sumergido en agua, devuélvalo

 

a un centro de reparación Andis para que sea revisado y reparado.

6.Put on new drive assembly, align screw holes and press down (Diagram T).

4.

Mantenga el cable alejado de cualquier superficie caliente.

5.

Nunca lo deje caer ni inserte objeto alguno dentro de las ranuras.

6.

No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en donde se estén usando productos

7.Reassemble blade drive by replacing mounting screws, turning just until snug (Diagram S).

Do not overtighten.

8.Replace drive cap (Diagram R).

9.Replace blade (DiagramW).

Diagram W

 

en aerosol, o donde se esté administrando oxígeno.

7.

No use este aparato si tiene algún peine o cuchilla dañados o rotos, ya que podría causar

 

lesiones en la piel.

8.

Para desconectar el aparato, desenchúfelo.

9.

ADVERTENCIA: Mientras se usa el aparato no lo coloque ni lo deje (1) donde pudiera dañarlo

 

un animal, o (2) donde quedara expuesto a las inclemencias del tiempo.

10.

Enchufe el cargador directamente en el tomacorriente - no use un cable de extensión.

11.

Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar el aparato.

12.

El uso de un cargador no vendido por Andis puede causar peligro de incendio, electrocución

factory repair service

When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advisable to send your blades to an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper to be serviced as well, they should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S.

 

o lesiones.

13.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de reparación autorizado de Andis cuando requiera

 

servicio. El rearmado incorrecto puede causar peligro de electrocución o incendio.

14.

La batería de esta maquinilla para cortar el pelo ha sido diseñada para brindar el máximo

 

de vida útil sin problemas. Sin embargo, como todas las baterías, finalmente se agotará.

 

No desarme el paquete de batería ni intente reemplazar la batería.

7

8

Image 5
Contents MODEL/MODELO/MODÉLE AGR+ THIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE Model AGR+ Battery and Charging Stand includedTo replace the batteries Read the Following Before Charging this ClipperCar adapter operating instructions Guidelines for Battery Pack and Charger USEOPERATING INSTRUCTIONS User maintenanceRemoving blade set Replacing or changing blade setFactory repair service Changing the blade Drive assemblyPeligro a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica Do not overtightenEste Producto HA Sido Diseñado Para USO Comercial Guarde Estas InstruccionesBatería y soporte de carga del modelo AGR+ incluidos Para hacer palanca en la lengüeta de la bisagra Figura L Instrucciones de operación del adaptador de automóvilRetiro DEL Juego DE Cuchillas Mantenimiento POR Parte DEL Usuario Reemplazo O Cambio DEL Juego DE CuchillasCuidado Y Servicio a LAS Cuchillas DE LA Maquinilla Andis Para Cortar EL PeloConserver Cette Notice Précautions ImportantesRetrait des piles et préparation au recyclage Appareil À Usage CommercialDirectives Dutilisation DU BLOC-PILE ET DU Chargeur Batterie ET Socle DE Recharge AGR+ fournisRègles DE Sécurité Relatives AU Chargeur ET AU BLOC-PILE TondeuseSocle DE Recharge AGR+ fourni Mode DemploiEntretien DE Lappareil Soin ET Entretien DES Lames DE LA Tondeuse AndisService DE Réparation Assuré PAR Lusine RemplacementDE Lentraînement DE LA Lame Déposer le jeu de lames Figure Q Déposer le couvercleRenaissance Blvd. Sturtevant, WI Canada Andis Company