Remington Precision Beard & Mustache Trimmer Modelo MB-10 MB-30 MB-35 MB-40 MB-45 MB-50

Page 13

Guía para el uso y cuidado

®

®

MC

Precision®

Afeitadora para barba y bigote Manual para el uso y cuidado

Gracias por comprar una afeitadora Precision® para barba y bigote de Remington®.

En este manual usted encontrará sugerencias para el uso y cuidado de su afeitadora que lo ayudarán a lucir de lo mejor.

Modelo:

MB-10

MB-30

MB-35

MB-40

MB-45

MB-50

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

Siempre que utilice la afeitadora para barba y bigote, debe respetar ciertas precauciones básicas, incluyendo las indica- das a continuación. Lea todas las instrucciones antes de uti- lizar este aparato.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

No intente recuperar una afeitadora que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.

No la utilice mientras se baña o se ducha.

No coloque ni guarde la máquina en un sitio donde pueda caerse o ser empujada a una bañera o un lavabo. No la coloque ni deje que se caiga al agua u otro líquido.

Siempre desenchufe la máquina inmediatamente después de utilizarla, excepto cuando se esté recargan- do.

Desenchufe la máquina antes de limpiarla.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctric- as y lesiones a las personas:

Nunca deje enchufada la afeitadora cuando usted no esté presente, excepto cuando se esté recargando.

Es necesario un estrecho control cuando esta máquina es utilizada por niños o personas discapacitadas, o cerca de ellos.

Utilice esta máquina únicamente para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.

Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.

No utilice nunca esta afeitadora si el cordón está dañado, si no funciona correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio para que sea examinada y reparada.

Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas.

No la utilice mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o cuando se esté administrando oxígeno.

No utilice esta máquina con una cuchilla dañada o rota ya que puede provocar lesiones faciales.

Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina y luego en la toma de corriente. Para desconectarla, ponga todos los botones en la posición de apagado OFF, des- enchufe el adaptador del tomacorriente y luego desconecte el cordón de la afeitadora para guardarla.

Guarde siempre su afeitadora y el adaptador en un lugar seco. Asegúrese de que el cordón esté desconectado de la afeitadora.

Deseche las baterías usadas adecuadamente. No las incinere. Las baterías podrían explotar si se recalientan. No las envuelva en papel metálico ni de aluminio. Envuélvalas en papel de diario antes de descartarlas. Le sugerimos comunicarse con las autoridades de su localidad o municipalidad para determinar cuáles son los lugares adecuados para descartar baterías en su zona.

No trate de recargar baterías alcalinas, de larga duración ni comunes en un cargador para baterías de níquel-cad- mio.

Para uso en ambiente cerrado únicamente.

Para uso exclusivo en el hogar.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Image 13
Contents Models MB-10 MB-30 MB-35 MB-40 MB-45 MB-50 Precision Beard & Mustache Trimmer Use & Care ManualFor assistance or help, call our Customer service at Before Using Your TrimmerYour New Trimmer Corded Rechargeable Operation Charging/RechargingHair Length Selector and Removable Trimmer Guard Attachment MB-40 MB-30To Trim the Beard’s Hair Length Trimming BeardsTo Define the Beard Line To Thin and Taper the BeardBattery Removal Cleaning and Maintaining Your TrimmerTroubleshooting MB-10 You need help… Service information or locationsPerformance Guarantee Warranty ServiceModèle MB-10 MB-30 MB-35 MB-40 MB-45 MB-50 PrecisionCaractéristiques du produit Votre nouvelle tailleuseAvant d’utiliser la tailleuse ’utilisez que l’adaptateur fourni avec l’unitéUtilisation sous recharge avec cordon Charge/rechargePour tailler la longueur du poil de la barbe Taille de barbePour définir le contour de la barbe Pour éclaircir et affiner la barbeDépose des batteries Nettoyage et entretienDépannage MB-10 Service de garantie international Service de garantie aux États-UnisOffre de remboursement de RemingtonMD Garantie complète de deux ansModelo MB-10 MB-30 MB-35 MB-40 MB-45 MB-50 Afeitadora para barba y bigote Manual para el uso y cuidadoAntes de usar su afeitadora Funcionamiento recargable con cordón Carga/RecargaPara recortar el largo del pelo de la barba Para recortar la barbaPara definir la línea de crecimiento de la barba Para ralear o disminuir la barbaProblemas y soluciones MB-10 Problemas y solucionesRetiro de las baterías Oferta de reembolso de dinero de Remington Servicio de garantíaGarantía completa de dos años Servicio de garantía