Panasonic MC-CG901 Remplacement du sac à poussière, Cambio de bolsa, Levante el montaje rojo Nota

Page 35

Remplacement du sac à poussière

N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière micron Panasonic de type C-5, (MC-270B). Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière.

Débrancher le cordon de la prise murale.

Tirer le loquet de dégagement du couvercle vers l’extérieur et le haut, puis soulever le couvercle du chariot.

Enlever la languette de carton de la monture rouge du sac en appuyant vers l’extérieur et en soulevant.

Tirer le sac hors de la monture rouge du sac.

La monture rouge du sac sera rabattue vers l’avant une fois le sac enlevé. Ainsi, le couvercle ne pourra pas se refermer avant qu’on ait posé un nouveau sac.

Soulever la monture rouge du sac.

Remarque:

Si le carton est froissé, il ne s’enclenchera pas et la poussière n’ira pas dans le sac (il y aura de la poussière dans le creux de l’aspirateur).

Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusqu'à ce que la languette en carton s'enclenche en position et que les trous soient alignés.

Fermer en enclenchant le couvercle du chariot.

Brancher l’aspirateur.

Cambio de bolsa

Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C-5, (MC-270B). Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio.

Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared.

Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y ha- cia arriba; luego levante la tapa del recep- táculo.

Destrabe la pestaña de cartón del montaje rojo de la bolsa empujando hacia afuera y tirando hacia arriba.

Saque la bolsa del montaje rojo.

El montaje rojo de la bolsa se inclinará ha- cia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva.

Levante el montaje rojo.

Nota:

Aplastar el empaque puede causar que no esté en posición y no todo el polvo se irá adentro de la bolsa (el polvo que no entre en la bolsa se irá al foldo del contenedor).

Instale la bolsa en las ranuras como se muestra en las ilustraciones. Empujando hacia abajo hasta que la pestaña de cartón quede bloqueada en posición y los orificios estén alineados.

Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pestillo.

Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la pared.

ATTENTION

NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE.

CUIDADO

NUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA POLVO.

- 35 -

Image 35
Contents Aspiradora Domestico Vacuum Cleaner HouseholdAspirateur Domestique Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresTo Avoid Accidents To OUR Valued CustomerPlease PAY Close Attention to ALL To Avoid Electrical ShockPour Prévenir LE Risque D’ACCIDENTS Notre ClientèlePour Prévenir LE Risque DE Chocs Électriques Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Importantes mesures de sécuritéAvertencia Tête motorisée Power NozzlePower Nozzle Recepticulo CanisterTools Hose096 m 20pi Feature ChartTableau des caractéristiques 120V c.a.60 Hz 12,0 aWands Assembly InstructionsTubos AssemblageTubes Instrucciones de ensembladoHood Mango AspiradoraCubierta Suction Control Overload ProtectorControl de aspiración Caractéristiques Protecteur de surchargeCaracterísticas Protector contra sobrecargas Régulateur d’aspirationThermal Protector Edge CleanerHose Swivel Protecteur thermique Tuyau pivotantNettoyeur latéral Limpiador de orillasTo Operate Vacuum Cleaner Para usar la aspiradora FonctionnementTo turn vacuum cleaner on, step on the ON/OFF switch Power CordOn-Off Switch Control On-Off Cordon d’alimentationInterrupteur Cordón eléctricoSuggested Pile Height Settings Handle AdjustmentsMED Pelo mediano a largo LO Pelo corto a mediano Réglage de la hauteur des brossesSugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo Attachments on Wands AttachmentsAttachments on Handle Accesorios AccessoiresAccessoires À Fixer AU Manche Accessoires À Fixer AU TubeUsing Tools Meubles Rideaux Escaliers Murs Utilisation des accessoiresUso de herramientas Removing Clogs Routine Care of Vacuum CleanerDégagement des obstructions Conseils pratiquesSugerencias para aspirar Entretien de l’aspirateurChanging Dust Bag Soulever la monture rouge du sac Remarque Remplacement du sac à poussièreCambio de bolsa Tirer le sac hors de la monture rouge du sacInsert bag Motor Safety Filter CleaningInsérer le sac Limpieza del filtroHepa Exhaust Filter Exhaust Filter ChangingCuando el filtro está sucio, tire del filtro hacia arriba Remplacement du filtre ’échappementCambio del filtro de escape Cleaning Exterior and Tools Power Nozzle CareDesenchufe de la toma en la pared Cuidado de la Power NozzleNe pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés Entretien de la tête motoriséeRemove belt from motor shaft Belt Changing and Agitator CleaningTo Remove Belt Retire la correa del eje del motor Pour enlever la courroiePara retirar la correa Remove worn belt To Replace BeltEnlever la courroie usée Pour remettre la courroiePara cambiar la correa Ensamble del agitador To Clean AgitatorAgitator Assembly Assemblage de l’agitateurLimpieza del agitador Pour nettoyer l’agitateurTo Check Brushes To Replace Agitator AssemblyAgitator Servicing Para examinar el cepillos Entretien de l’agitateurCuidado del agitador Pour vérifier les brossesPage Page Page Problem Possible Cause Possible Solution Before Requesting ServiceGuide de dépannage Problème Cause Possible Solution PossibleAntes de pedir servicio Panasonic Consumer Electronics Company WARRANTY, Garantía, GarantieGarantía Panasonic Canada Inc Produit Panasonic Garantie Limitée What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed

MC-CG901 specifications

The Panasonic MC-CG901 is a remarkable vacuum cleaner that combines advanced technology with exceptional design, catering to the modern homeowner's cleaning needs. This model is designed to offer powerful suction along with user-friendly features, making it a reliable choice for efficient cleaning.

One of the standout features of the MC-CG901 is its powerful motor, which delivers impressive suction capabilities. With its high efficiency, this vacuum is adept at picking up dust, dirt, and debris from various surfaces, including carpets and hard floors. Its Cyclone Technology ensures a consistent airflow, which helps maintain suction power even as the dust container fills up.

Equipped with a multi-stage filtration system, the MC-CG901 helps ensure cleaner air is released back into your home. This system effectively captures allergens and microscopic particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The washable filter adds convenience, allowing users to maintain their vacuum with minimal effort.

Another noteworthy characteristic of the MC-CG901 is its lightweight and ergonomic design. Weighing in at just a few kilograms, this vacuum is easy to maneuver, minimizing strain during use. The comfortable handle and cord rewind system enhance usability, ensuring that tidying up is a hassle-free experience.

The vacuum features a bagless design, providing ease of use and eliminating the need to buy replacement bags. The large-capacity dust container is easy to empty and clean, allowing users to maintain optimal performance without the burden of constant bag changes. Additionally, a dusting brush, crevice tool, and upholstery nozzle come standard with the unit, offering versatility for tackling various cleaning tasks.

The MC-CG901 also includes a quiet operation mode, a significant advantage for those who prefer a quieter cleaning experience without sacrificing performance. This feature allows users to clean at any time, day or night, without disturbing family members or neighbors.

In summary, the Panasonic MC-CG901 vacuum cleaner stands out for its powerful suction, multi-stage filtration, lightweight design, and user-friendly features. With its emphasis on ease of use and effective cleaning, it embodies Panasonic's commitment to delivering quality home appliances that enhance lifestyle and cleanliness.